Бесконечная жизнь полная бесконечной похоти - страница 28

Шрифт
Интервал


Стоило входным занавесям сомкнуться за спиной Тури, как чародей резко обернулся, схватил рыжего за шиворот и шипя, рыча, заговорил:

— Кто ты дери тебя ойра такой?! И не смей мне врать, зельдадова отрыжка!

Парень смотрел в бешеные глаза мужчины, снизу вверх, не теряя холодного самообладания.

— Я настоящий правнук Вейгера Брода. — ответил он и замолчал, давая магу возможность переварить услышанное.

Медленно Мандангус отпустил сжатую в кулаках спальную рубаху, а потом и обходительно стряхнул с плеча юноши пыль.

— Вот оно как… Вот уж не ожидал…

Колдун сделал пару аккуратных шагов назад, после чего повернулся к парочке человека и волчицы спиной.

— И что же сын из рода Бродов, делает в этой забытой богами глуши в качестве оруженосца какого-то отребья? — вопросил он.

— У меня здесь свои дела. — деловито произнёс Бёрк — Знать какие именно, никому не стоит, и тебе в том числе чародей. Но будь уверен, я не забуду твою помощь. Семейство Бродов и тайный орден всегда дружили и тесно сотрудничали. Магия и меч, вместе порождают величайшую силу призванную вершить судьбу нашего мира.

Было заметно, как Мандангус слегка вздрогнул.

— Ваш дед говорил эти слова на собрании…

Юноша не удержался и ухмыльнулся.

— На самом деле, мой дед позаимствовал эти слова у моего прадеда. Но это так, небольшой родовой секрет.

Колдун резко обернулся и бросился вперёд, одновременно падая на одно колено.

— Ваше превосходительство!...

Мужчина бережно подхватил кисть рыжего и похоже собирался её расцеловать, несмотря на разводы подсохшей грязи.

— Довольно тебе! — вырвал ладонь и отмахнулся от него парень — Не нужно лебезить!

— Я повёл себя так нагло! Я не знал! — оправдывался жалостливым голосом маг и склонялся всё ниже.

— Всё нормально! Успокойся! Броды никогда не были такими заносчивыми тиранами, как многие о них думают... Лучше наколдуй себе спальный мешок. А я посплю на твоей кровати, раз уж тут нет вариантов получше.

— Ох-х! Почту за честь, ваше превосходительство! — простонал Мандангус.

“Да чтоб тебя…” — мысленно ругнулся Вейгер — “Где твоё мужество, тряпка?! Видит Зельдад, слухи о тебе не врут.”

Бёрк немного прошёлся по ковру, разминая ворсинки между пальцев ног.

— И ещё кое-что…

Чародей подбросил голову и приоткрыл рот, внемля желанию господина:

— Сейчас нам принесут воду. Свали прогуляйся по вечернему лесу и не приходи до середины ночи. А ещё лучше, походи по лагерю, посмотри, чтобы никто не буянил. И чтобы к нашему шатру никто не подходил, не подслушивал.