Гастарбайтер. Наши в Польше и Чехии - страница 14

Шрифт
Интервал


В Европе 2

Проснулись на следующей остановке, на заправке. Еще темно, но уже Чехия.

– Мы уже в Чехии. – Говорит водила.

– Кру-у-то-о.

Теперь дышим еще глубже. Хотелось понюхать Чехию, но в ноздри идет запах бензина.

«Benzinka» написано на вывеске. Идем в магазин. Чехия непременно должна встретить нас кофе. Дорого, но ведь это первая ночь, знакомство. Эх… кофе как кофе, только стаканчик красивый.

Здешний туалет был действительно необычен, нет, унитаз белый, разводы желтые, но вот напротив расположены душевые кабинки, чтоб помыться с дороги. Вот это, что называется, для людей, у нас такого не припомню.

Старичок вышел в Брно. Ночь, тихая сонная улица, освещенная фонарями, старые дома. Его встречал упитанный отпрыск в домашней одежде, заспанный, но довольный. Старик тепло со всеми попрощался и скрылся с сыном в арке за железными воротами.

Небо начало светлеть, постепенно все отходили от дремы. Мы ехали загородом, удивлял поток машин в такую рань, словно сейчас час пик. Как мы узнали позже, многие чехи начинают рабочий день с шести утра и к двум часам пополудни уже свободны как птицы. Отличный, просто отличный график. Кто рано встает, как говорится, а там у тебя еще целый день на прекрасную жизнь.

Кое-где еще лежал снег, белыми коврами устилал прогалины и небольшие поля. Мимо проплывали маленькие, но густые и красивые леса. Они островками выглядывали из-за холмов верхушками своих сосен. Здесь, оглядываясь назад, я уж не скажу, что у нас так же, на западной конечно да, но что касается моей части Украины, то вдоль дорог лишь куцые посадки да поля. Некрасивая лысина привольных когда-то степей. Здесь же любовался. И всего-то островки островерхой зелени средь белой зимней серости.

Не прекращали удивлять дороги. Безупречная ровность, вездесущие разметки и на протяжении всего пути, почти в тысячу километров, ни единой ямки. В некоторых местах стояли интересные фиксаторы скорости – компьютерные столбы с цифровым табло. Вы проезжаете, а они показывают км/час, и коль уж нарушите, готовьте кровные, видеокамера не даст солгать.

На переездах знак: «Pozor», что вызывало улыбчивые вопросы, а означает всего: «Внимание». Вообще в чешском попадаются знакомые слова, однако означать они могут совсем отличное от привычного, впрочем, как и в польском (в чем еще нам предстояло убедиться, хоть и казалось пока совершенно невозможным) и, наверное, в остальных славянских языках.