Баронесса из другого мира - страница 15

Шрифт
Интервал


Я же сначала вышла на улицу, прогулялась до нашего импровизированного огородика, убедилась, что урожай весь собрали, и за ночь ничего не выросло. Потом вернулась в дом и принялась подметать в холле, гостиной и обеденном зале.

Если мы с Арасой могли вдвоем и на кухне поесть, то гостей следовало принимать за большим столом, накрытым скатертью, с фарфоровыми тарелками и посеребренными столовыми приборами – остатками былой роскоши, найденными мной в доме.

Понятия не имею, кто здесь жил до меня. Но, судя по обстановке и состоянию дома, прежние хозяева так же нуждались, как и я сама. Но при этом фарфоровый сервиз на двенадцать персон в дом имелся, целый, без сколов, в полной комплектации. И судя по внешнему виду, этим сервизом никто не пользовался. Хранили в коробках в одной из комнат, где, собственно, я его и нашла.

И вот теперь этот сервиз появится на столе в обеденном зале.

Я закончила подметать, выглянула на задний двор. Араса о чем-то болтала с молочником, высоким брюнетом, широкоплечим и не особо умным. Звали его Литир. И судя по моим наблюдениям, он давно был влюблен в Арасу. Она ему взаимностью не отвечала, но не упускала случая поболтать и вызнать последние сплетни. Ну а потом доложить мне.

Вот и сейчас, набрав по максимуму молочки, Араса вернулась в дом.

- Госпожа, Дикий дом заселили, - сообщила она с таинственным видом.

Диким домом называли здесь большой замок, частично разрушенный. Нечто вроде земного дома с привидениями. Диким его назвали потому, что он не подчинялся воле хозяев. Идешь в кухню? На тебе ванную Хочешь спать? Уляжешься вместо кровати на коврике у двери.

- И кто? – удивилась я. – Ты же говорила, что даже сильные маги туда не суются.

Араса поставила покупки на кухонный стол и пожала плечами.

- Наши точно не сунутся. Но Литир сказал, туда кто-то приехал издалека. А кто его знает, какие маги в других местах обитают.

Ну да, ну да. Настолько сильные, что заселили сам Дикий дом.

Араса побыла на кухне еще несколько минут, расставляя по местам молочку, а затем торопливо ушла к мельнику. Ей следовало успеть многое до появления гостей. Я же направилась к себе. Почитаю немного. И пора будет переодеваться перед приемом гостей. Впрочем, переодеваться – громко сказано. Было бы во что. Сменю одно платье темных тонов на другое платье, тоже темных тонов. Только и разница, что в одном я работала, и в нем, запыленном, было стыдно появляться перед гостями, а другое чистое, сразу после стирки.