И как мы опять скатились от
балагурства к угрозам? Пусть и несколько пикантного содержания, но
ведь явная угроза. Ой, да плевать, я же сама не против, чего из
себя девочку — целочку строить?
— А тебе напомню, если забудешь, —
не менее серьёзным тоном ответила я и, задрав нос повыше,
продолжила путь.
Пикировки — это конечно прекрасно,
но суть то не меняется, главное это грёбанное испытание вообще
пройти, а там уже и претворением угроз в жизнь можно будет
заняться, ну или не заняться, как пойдет.
До строений было километра два
топать, не меньше, и всё это в тягостной атмосфере надвигающейся
жопы, еще и небо будто темнело и опускалось с каждым шагом. Зато
ближе к казармам мы увидели первых товарищей по несчастью. С другой
стороны Полигона, в сторону зданий, двигалась тройка людей.
Подробностей пока рассмотреть не удавалось, но ощущение было, что
люди мужского пола, хотя сомнения закрадывались, даже с учетом
разделяющего нас полукилометра уж слишком некрупными они выглядели,
может подростки? Женщин в них я исключила быстро и бескомпромиссно,
отчего да почему, хрен поймешь, может походка, может ещё какие
движения, но мужчины там и точка.
— Охренеть, — рассматривая мужчин,
выдал Рэй. — Это китайцы.
— А подробности будут?
Как вот он определил в них именно
китайцев с такого расстояния? Почему не монголы или узбеки, или
вообще наши буряты? И это даже если абстрагироваться от вопроса, а
как он вообще их разглядел.
— Форма народно-освободительной
армии, — бросил он, видимо опять подразумевая, что я разбираюсь в
теме.
Не, я поняла, конечно, что он
какие-то элементы углядел и, исходя из этой информации уже сделал
вывод, но я как бы даже знать не знала, что у армии Китая есть не
просто название, а ещё и великая миссия, а он мне про форму.
— Ладно, глупый вопрос, но всё же. А
ты китайский знаешь?
— Если бы, — покачал Рэй головой и
продолжил путь к зданиям, постоянно косясь на китайцев.
Оставалось только грустно вздыхать,
тут я тоже не помощник, я английский то знаю так себе, не то чтобы
со словарём, но говорить не умею абсолютно, понять прочитанное
вполне, а вот на слух — совсем затык, особенно, если говорящий не
профессиональный диктор.
Пока я вздыхала, Рэй изображал
невозмутимость, а китайцы, ровняясь на нас, ускорились, сокращая
расстояние, мы почти дошли до сооружения. Кстати, здание реально
оказалось чем-то вроде казарм или бараков. Длинная двухэтажная
постройка с ровными рядами небольших окон, ну и одинокие двери по
центру. И всё, ни вывесок, не указателей, ни таблички с адресом и
фонаря сверху.