Кредо Хамелеона 2 - страница 31

Шрифт
Интервал


После долгого времени в непроглядной тьме, даже обычное освещение сильно било по глазам.

– Так ты говоришь, Сигурд, это он убил Свена и Эрика? – чей-то хриплый бас прозвучал возле моей клетки.

– Да, Олаф, – ответил второй голос, – Как и двух охранников, что охраняли склад.

– Так почему же ты не убил его на месте? – вмешался чей-то третий, наполненный гневом голос.

Он был переполнен эмоциями и от того иногда в нем проскакивали высокие нотки.

– Успокойся, Гюнтер, – властно приказал густой бас.

– Но, этот мелкий выродок убил двух наших братьев! – не унимался писклявый.

– Думаю у Сигурда были причины так поступить. Ведь так?

– Да, Олаф, – ответил хриплый баритон. – Причины были.

– Так поведай же нам их.

Мои глаза постепенно привыкли к свету. Я проморгался и смог наконец увидеть говоривших.

Это были те самые оборотни, что увезли ту спящую тварь, похожую на лохматого носорога. И еще один. Тот самый, который атаковал меня молниями.

Теперь я мог лучше рассмотреть их в человеческом обличье.

Все они были блондинами. У всех были голубые глаза. Прямые носы, четкие линии лица, волевые подбородки. В них было что-то неуловимо общее. Они были похожи один на другого так, словно они были братьями.

Вожака стаи, как я понял из их разговора, звали Олаф. Определить его из всех перевертышей было не трудно.

Крупный широкоплечий блондин, на пол головы выше своих собратьев. Альфа. Лучший из помета.

Я невольно улыбнулся.

– А причины просты, – один из оборотней, стоящий ближе других к клетке, в которой я находился, показал рукой на меня. – Этот мелкий ублюдок напал на нас из невидимости. В самый неожиданный момент, он подло атаковал нас в спину.

О, а это похоже тот, кого называли Сигурдом. И никого я, кстати, не атаковал подло в спину. Я просто использовал свое тактическое преимущество.

Которое, впрочем, особо не помогло, раз я очутился запертым в этой клетке.

– Из невидимости? – заинтересованно переспросил брата Олаф. – Очень интересно. И как ты справился с ним?

– Ударил цепью молний, – гордо пояснил Сигурд. – Но это еще не самое интересное.

Блондины, все до одного, выжидательно уставились на говорящего.

– Когда его парализовало от удара молнией, я добил его ударом лапы, – продолжил тот. – Выпустил ему кишки и переломил хребет.

Олаф посмотрел на меня сквозь прутья решетки.