Леди смерть, или Жизнь с чистого листа - страница 94

Шрифт
Интервал


Весть о ночном происшествии разнеслась по дворцу, и королева милостиво разрешила до ужина побыть одной, дабы все принять и смириться со своим положением. Это что она подумала, на меня осознание грядущего отбора с запозданием накатило?

Да ладно, пусть как хотят, так и думают, а мне срочно надо в библиотеку. Про королевский род там должно быть расписано подробнее, чем в моих документах. Так я и просидела до ужина, закопавшись по самую макушку в пыльные книги. Эх, капельку бы мне королевской крови, и я порылась бы в скрытой библиотеке.

В комнату я возвращалась в более приподнятом настроении. Новой информации было немного, но и она с лихвой прояснила ситуацию. Темный принц уже рождался лет пятьсот-восемьсот назад, точнее определить не смогла по летописи, и был с таким же искаженным даром. Серый маг с наклонностями к светлой магии.

В тот раз на финале отбора у заветной финишной черты оказались две леди: герцогиня Гардас и герцогиня Фокс. Светлая и темная магички с устойчивыми силами и вполне себе самостоятельные дамы.

Гардас прошла все идеально, ни единого лишнего всполоха магии в ответ на прикосновение к магии принца. А вот прабабке Дорофеи не повезло, ее темный дар взбунтовался. Она фактически разнесла храм Светлого бога к праотцам.

Но, как было написано, магия принца вырвалась из-под его контроля. Слабый светлый маг выбросил в небо огненный столп черного, сравнимого только с вороньим крылом, пламени. В итоге тела этих двоих так и не нашли, признав полностью уничтоженными огненной стихией. А герцогиню Фокс обвинили в сумасшествии и приписали ей убийство принца. Якобы она не могла простить того факта, что его будущей женой должна была стать герцогиня Гардас. И решилась действовать по принципу: так не доставайся ты никому. Но не рассчитала силы и погибла сама. Верилось в такое с трудом, больше на откровенный бред тянуло.

Но теперь я хотя бы понимаю, что около тысячелетия назад уже была попытка что-то сделать. Именно тогда выяснилось, что им нужна моя магия для удачного исхода. Уже хоть какая-то пища для размышлений.

В комнату я возвращалась в приподнятом настроении. Хоть для этого пригодился старый гардероб Дорофеи, на ее сером шерстяном платье пыль была незаметна. В комнате, под прицелом глаз моей служанки, ежились два парня. Не самое приятное времяпрепровождение: под надзором у лича.