Леди для генерала, или Защитник без недостатков - страница 5

Шрифт
Интервал


- Хорошо, госпожа. – служанка Ли стала задумчивой, и я, почувствовав укол совести, поспешила объяснить.

Подойдя к ней вплотную, тихо сказала.

- Просто он может укусить незнакомого человека. Поэтому…

- Не объясняйте, госпожа Чэнь. – женщина снова улыбнулась, но улыбка вышла неестественной. – Я все понимаю, вы и правда больше не та девочка, которой вы были десять лет назад. Я привыкну к вам новой.

- Спасибо, служанка Ли. – я натянула улыбку на лицо, и мы вошли вслед за слугами в помещение.

Первое, что бросило мне в глаза, был мой старый письменный стол. Он был совсем небольшим, и для работы уже не подходил.

- Стол нужно будет заменить на новый. – сказала я, отойдя от служанки, и осматривая спальню.

- Хорошо, я тоже подумала о том, что вам нужен будет другой. Я уже сходила в лавку, сегодня вечером его принесут и заменят этот.

- Хорошо.

Пройдясь по комнате, я больше не нашла ничего, что нужно было убрать. Балдахин над кроватью был новым, светло-голубым, кровать тоже явно поменяли совсем недавно, потому что она явно больше той, что была у меня в прошлом, книжный шкаф забит старыми книгами, которые сама позже уберу. Множество подсвечников и цветов, у открытого окна, шторы на котором шевелил легкий ветерок, стоял чайный стол. Даже круглое зеркало висело на старом месте у стены.

Забрала у слуги клетку с птицей и отнесла его к окну, поставив на стол.

- Служанка Ли, мне нужна будет отдельная стойка для клетки. – указала на птицу. – Хочу, чтобы он был ближе к окну.

- Я пошлю слугу в лавку. – кивнула женщина.

- Прекрасно. – вздохнула полной грудью. – Я разберу вещи, как только поем. Помогать мне не нужно.

Служанка Ли сделала поклон и покинула спальню. Мои слуги начали заносить сундуки с одеждой, которой было не так много, однако в двух сундуках, запертых на замки было нечто важное: оружие, свитки с важными военными данными, карты и отчеты.

То, что никто не должен был видеть.

В своих раздумьях об отряде, где я служила и нападении на родителей, я отвернулась и начала рассматривать пейзаж из окна. Это отвлекло меня.

Сад был прекрасен. Пение птиц и шелест листвы создавали мелодичный фон, наполняя воздух невероятной гармонией. Ветви деревьев и кустарники образовывали удобную нишу над беседкой, в которой раньше я проводила много времени. Несколько маленьких холмов, покрытых мягкой травой, каменная тропинка, которая вела к небольшому пруду, и еще несколько дорожек, ведущих в разные части поместья, а в метрах пятидесяти была стена, ограждавшая землю семьи Чэнь.