Кодекс Рода. Книга 5 - страница 62

Шрифт
Интервал


— А вдруг плот унесло? — забеспокоился Боря, который неоднократно предупреждал нас, что плавать не умеет.

— Не волнуйся. Я тебе прихватил кое-что, а вообще пора бы уже начать учиться плавать, — с улыбкой сказал Федя и достал из рюкзака желтый плавательный круг с нарисованными утятами.

Все рассмеялись, но Боря не стал обижаться на шутку, а поблагодарил за заботу, быстро надул круг и повесил его на плечо.

— Всё, теперь я спокоен, — кивнул он.

Мы подошли к тонкому месту и, встав вплотную друг к другу, переместились. На этот раз в воду упал Ильяс. Он забарахтался, но тут же был подхвачен под руки Ветром и Хорьком.

Он стал осматриваться, боясь, что уронил в воду что-нибудь из своего арсенала, и лишь удостоверившись, что все на месте, с облегчением выдохнул и принялся помогать вытаскивать жерди и отвязывать от них плот.

Вскоре мы были на берегу. Плот мы вытащили из воды и оттащили подальше в лес, чтобы при случае воспользоваться им вновь.

— Коней нет, — развел руками Федя, когда мы вышли из леса к дороге.

— Конечно, нет. Я же велел конюхам обратно забрать лошадей. Надеюсь, мы встретим кого-нибудь по пути и попросим отвезти весточку королю Аурикию, чтобы он отправил нам навстречу лошадей. Не хочется идти в столицу, — ответил я.

Однако нам так никто и не попался. По всей видимости, этой дорогой пользовались редко. Оно и понятно, ведь, по словам Аурикия, она вела в соседнее королевство.

На исходе второго дня мы подошли к воротам города. Сторожевые поприветствовали нас и предложили проводить, но я отказался. Во-первых, было уже поздно, поэтому я решил, что мы остановимся в трактире и завтра утром пойдем во дворец. А, во-вторых, я уже так хорошо изучил этот город, что не нуждался в провожатых.

Когда мы зашли в трактир, посетителей почти не было, если не считать местного забулдыгу, который частенько ночевал прямо за столом. Элиза стояла за прилавком и пересчитывала выручку.

— Рома! Я так рада тебя видеть! — он поспешила мне навстречу и крепко обняла.

— Здравствуй. Нам бы поесть и переночевать. Найдутся кровати для моей команды? — кивнул я на уставших путников, которые расселись за столы.

— Конечно. У меня есть пара свободных комнат на втором этаже и комната на чердаке, наконец-то, освободилась, — улыбнулась она.

Хотя трактир уже закрывался, и готовой еды не было, Элиза с отцом приготовили нам мясную похлебку и поджарили хлеб с приправами. Поужинав, мы разбрелись по комнатам. На чердаке была только одна кровать, поэтому ту комнату я уступил Искре.