Душа не прилагается - страница 38

Шрифт
Интервал


Глаза Теодоро радостно вспыхнули. У него самая лучшая мама. Избавила от нежелательного обмана. Как же оказывается просто! Прогулка. И почему он не подумал о такой обыкновенной причине, позволяющей без лишних вопросов покинуть дом.

Так ли уж без лишних.

— Ты один или... — хозяйка поместья вернула стопку писем на прежнее место и поторопилась к наследнику. В её лице сквозила надежда, но поблекший взгляд Тео, после заданного вопроса, заставил сеньору Конти упрекнуть себя в нетактичности, надо было срочно исправлять ситуацию.

— Ты с приятелем…с однокурсником… никак не могу запомнить его имя. Оно такое не итальянское, а на не итальянские имена у меня плохая память. Оно простое, а мне никак не запомнить. Он племянник сеньора Чампи, кажется, недавно приехал из штатов. Какая-то страшная трагедия. Несчастная семья. Утраты постигли их одна за другой, но я, слышала от отца, они неплохо ладят. Сеньор Чампи и его племянник. Мальчик оказался хорошо воспитанным юношей… madonna, как же его имя, — за торопливой речью мать усиленно прятала волнение и беспокойные мысли о сыне. Их не удалось скрыть от Тео, зная такую её привычку, он даже не попытался прервать словесный поток, она сама остановится, когда немного успокоится. Хотя причину волнения Теодоро не мог определить. — Джон! — всплеснула руками сеньора, шумно выдыхая.

Юный Конти был готов кинуться на шею матери и расцеловать её. Она все объяснила сама и даже вспомнила об одногруппнике, а вот Тео забыл о своем приятеле или друге. Остерегаясь разочарования, молодой человек не давал определения их общению. Джон появился в колледже в начале второго семестра сразу же после нового года, благодаря имени и статусу сеньора Чампи. И как-то случайно они нашли общий язык с Теодоро. Нет, это была закономерность. Напыщенные отпрыски богатых семей не признали американца, но не младший Конти.

— Уверена, Джон приятный молодой человек, ты должен пригласить его к нам на ужин, — выдавала мама предположения и идеи одну за другой. Теодоро согласно кивнул головой. — Я попрошу отца, пригласить сеньора Чампи и племянника, так будет правильно, — женщина не позволила вставить ни слова, да парнишка и не горел желанием, только выплеснул растущее внутри ликование в яркую улыбку. Ему не пришлось врать. — Ты должен показать мальчику Вентурино, там сейчас много всего интересного, курортный сезон в самом разгаре, есть возможность весело провести время таким молодым людям как вы с Джоном. Уверена, ему понравится, — глаза матери с азартом заблестели, словно она сама вот-вот отправится на летний праздник.