В петле времени - страница 14

Шрифт
Интервал


Как тень легко и проворно я скользнул в галерею, где меня должна была ожидать моя любимая.

– Тианта, Тианта – с беспокойством прошептал я.

Не получая ответа, я сел на пьедестал колонны и прислонился головой к холодному мрамору.

– Боги бессмертные! Где же она? – Мое возбуждение и отчаяние достигло апогея.

Вдруг снаружи раздались шум и крики. Кричала служанка Тианты. Я бросился к ней и остановился в ужасе. Испуганная девушка сообщила мне , что Тианта была ужалена змеей, притаившейся в корзине с цветами. Мое сердце чуть не разорвалось, пока я добежал до дома моего друга и брата Тианты Ахома. В глубокой скорби по дому метались перепуганные слуги, и озабоченно шептались между собой. Увидев меня, они бросились ко мне и повели мня в верхние комнаты. Там лежала больная, и тень смерти уже лежала на ее прекрасном лице. Ее брат Ахом стоял на коленях возле нее, держа ее за руки. Приближенные служанки Тианты горько рыдали, старуха-кормилица обливалась слезами. Шатаясь я подошел ближе, и не в силах сказать что-то, только шептал: – Кто? Кто?

Мне рассказали, что неизвестный человек, закутаный в плащ принес в подарок ко дню бракосочетания роскошную корзину дорогих лилий, в которой притаилась змея, укушение которой было смертельно. Я с ненавистью смотрел на этот смертоносный букет лилий, и запах, что они источали, показался мне знакомым. На мгновение

чем-то этот запах мне напомнил сегоднящнюю ночь, проведенную с Тиантой.

Моя Тианта лежала на ложе. Она была еще жива, и ее мраморная грудь была обезображена багровой раной с почерневшими краями. Я остановился, упав на колени рядом с Ахомом. Она подняла на меня глаза. В ее взгляде я увидел не боль, а всего лишь грусть и слезы. Она протянула мне руку. Мне перехватило дыхание.

– Кто!? – шептал я, – кто!?

– Какая-то тень, человек, закутанный в плащ с головы до ног – прошептала девушка. Чудные черты лица ее сияли красотой, но румянец уже медленно сходил со щек, обнаженные руки вытянулись вдоль тела, а головка грациозно склонилась на плечо. Ее глаза были опущены, и только длинные ресницы еще вздрагивали.

О! Как хотел я, чтобы глаза ее раскрылись, и взор ее встретился с моим!

Но ее веки по-прежнему были опущены, и ни одна черта ее лица уже не дрогнула, хотя я взывал к ней всей силой. Я рычал как раненый зверь! Я взывал к небесам, к нашим бессмертным богам, но в ответ мне была незримая бесконечность, и вечная холодная ночь.