Сяо Тай и клан Феникса - страница 11

Шрифт
Интервал


- Постой. – поднимает руку господин Сянь Ли Су и брезгливо поджимает губу: - вам всем очень повезло. Я тороплюсь, а мой экипаж уже выправили и поставили на дорогу. Я, пожалуй, проявлю милосердие и попрошу своего телохранителя просто казнить вас всех тут через отрубание головы.

- Какая невероятная милость. – говорит Сяо Тай, уже начинающая понимать, что именно тут происходит: - просто щедрость Небес.

- Хотя и этого можно избежать. Заберите этих двоих девиц … - взгляд чиновника скользит по одеянию Сяо Тай, не упуская ни одной детали: - или у тебя есть чем оплатить штраф в десять тысяч лян? Если нет, будете отрабатывать служанками в моем поместье.

- Но! Господин, эта девушка все еще юна и невинна! – падает в ноги старик: - пожалейте ее! Я могу отработать этот долг.

- Невинной она пробудет недолго. А ты … ты что скажешь? Штраф или пойдешь служанкой? Судя по всему, ты уже не девственница, так что тебя и продать не удастся. А ну притащите ее поближе, я хочу на нее взглянуть. – кивает чиновник и двое рослых слуг приближаются к Сяо Тай.

- Секундочку! – говорит она, поднимая палец и они невольно останавливаются. Она лезет за пазуху и достает оттуда небольшой свиток. Разворачивает его. Откашливается.

- Господин Тун Ланцзы! – говорит она и обводит всех взглядом: - нет такого? Хорошо. Если кто есть – отзывайтесь, не стесняйтесь. Господин Тун Тиен! Госпожа Тун Чао! Отшельник Шибуки Ай! Тоже нет? Сакура Номоки? Ага. Ну и надо полагать, что никто из вас не является Генералом Лю Байгу?

- Это… что за глупости еще? – хмурится чиновник, поворачиваясь к ней: - такие высокие имена из уст такой как ты… что это за список?

- Это список людей, которых я пообещала не убивать, - поясняет Сяо Тай, пряча свиток обратно за пазуху и скидывая рюкзак с плеч: - а вообще этот конкретный случай сойдет за самооборону…



Второй Брат сидел и переносил на бумагу пьесу под странным названием «Гамлет» и был очень этим занят, когда услышал короткий кашель рядом. Он поднял голову и увидел Минмин, личную служанку и подругу Госпожи Седьмой.

- Господин Гуань Се! – склонилась она в поклоне: - простите! Меня волнует то, как госпожа оделась!

- И меня это волнует тоже. Вернее – волновало бы, если бы это была не Седьмая Сестра. – откладывает кисть в сторону Второй Брат: - но кто я такой, чтобы подвергать сомнению ее мудрость.