Сяо Тай и клан Феникса - страница 2

Шрифт
Интервал


- Что же до общей обстановки… Твой приемный отец уже согласен на союз, с Кланом Северной Звезды, он же клан Северного Пика – мы договорились о встрече. Осталось только с генералом Лю договориться. В прошлый раз Первый с ним поссорился, так что… нелегкие переговоры будут. Первую делегацию скорее всего назад пришлют. В корзинах и по частям. – рассуждает Второй Брат: - я бы вот в первой делегации не особо ценных людей послал. Все равно генерал Лю с них шкуру спустит.

- Что ты, что Змей Лу – вы одинаковые. – говорит Сяо Тай, ускоряя полет фигурок вокруг своей головы, они сливаются в полосы и начинают издавать легкий гул: - вы просто слишком все усложняете. Что за танцы в три прихлопа с выходом из-за печки? Сперва он с наших шкуру спустит, потом мы с его, сколько так продолжаться может? Мы же естественные союзники в этой ситуации. Давай я с ним поговорю.

- Это опасно. Генерал Лю нужен нам живым. Да и город его нужен не разрушенным. – серьезно говорит Гуань Се: - вот попробует он с Седьмой шкуру снять. А что Седьмая сделает? Знаем мы что она сделает. Между прочим, Ланьин – не просто город, а торговый центр, дорожный узел и средоточие промышленности. Там и шелк делают и фарфор. Есть оружейные фабрики, бумажное производство и очень много философских школ! Единственное, чего не хватает городу – так это продовольствия, а у нас в уезде сплошные рисовые поля. Плюс рыбные промыслы в соседнем уезде.

- Так это же замечательно, - говорит Сяо Тай: - быть не может чтобы генерал Лю отказался от такого союза. Мы же тут на дороге стоим, обеспечим безопасность торговых караванов. Верно же?

- Да. Братство Горы и генерал Лю в городе Ланьин – словно двое влюбленных, разделенных гордыней и враждой между нашими семьями. Как это… Ромео и Джульетта? Две равно уважаемых семьи, в Вероне, где встречают нас событья, ведут междоусобные бои и не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни, и гибель их у гробовых дверей кладет конец непримиримой розни.

- Пресвятая Гуанинь, я сто раз пожалела о том, что прочла тебе Шекспира. – закатывает глаза Сяо Тай: - довольно с меня того, что ты мучаешь всех своей песней о рыбаке. Познавшем тщету жизни и пережившем экзистенциальный кризис. Ладно, решено, я поеду в Ланьин. Пора развеяться. Будем местный туризм развивать. Буду как Гарун Аль Рашид, чем я хуже?