Тайна Каменного Принца - страница 9

Шрифт
Интервал


Я буду просто спутницей Высшего Бога Лин Хуна!

И я покину этот праздник так скоро, как только смогу.

3. Глава 2. Высшая Богиня отправляется на небо

- Белое платье? - уточняет Синь Шэнь, разглядывая мой внешний вид.

- Верхний слой - из бледно-желтого шёлка, - замечаю, поворачиваясь вокруг себя и позволяя ткани лететь.

- Ты не думаешь, что будешь выделяться? Все тут же заинтересуются, что за траурное настроение у неизвестной богини из Шёлковой Долины на празднике Каменного Принца!

- Вообще-то у меня действительно траур - по родным, - отзываюсь, чуть нахмурившись.

- Твои отец и мать умерли семьсот лет назад. Траур обычно носят не больше пятидесяти лет, - отвечает на это Синь Шэнь.

- В моей жизни всякий этап затягивается надолго. Думаю, ты это уже заметил, - произношу ровно, не желая больше продолжать тему.

- Хорошо, пусть будет это платье. Но что с волосами? - поднимает бровь Синь Шэнь.

- Старый лис! Ты будешь ворчать по любому поводу? Что не так с моими волосами, по-твоему? - упираю руки в боки.

- Они не уложены в прическу! - отвечает на это Синь Шэнь.

- Полторы тысячи лет назад это допускалось даже на важных мероприятиях - неужели что-то изменилось? - удивленно отзываюсь.

- Конечно, изменилось! Мода в Небесном Царстве меняется едва ли не каждые полсотни лет, - вбивает в меня Синь Шэнь, затем подходит, разворачивает меня к себе спиной и прибирает пару прядей с разных сторон в тонкую косу посередине, чтобы удерживать остальные волосы от особо сильных порывов ветра.

- Ты, как мой отец. Заплетаешь мне волосы, - хмыкаю.

- Тебе отец когда-то заплетал волосы? - сухо спрашивает Синь Шэнь.

- Ладно, как моя мать, - фыркаю.

- Я не твоя мать. И хватит считать меня за своего старшего родственника. Я могу согласиться на друга, сюзерена или твоего помощника - но не более! - отрезает недовольный лис.

- Сегодня ты ворчишь больше обычного, - качаю головой, - и мне странно слышать от тебя подобные речи: твои племянницы называют меня тётей, ты сам зовёшь меня едва ли не своим ребёнком(*), а не далее, как вчера, ты попросил меня называть тебя старшим братом.

(*) частица «а» перед именем допускается в обращении к ребёнку.

- Гэгэ - не всегда обращение к старшему брату по крови, и тебе это известно, - отстранённо произносит лис.

- Известно, Шэнь-гэгэ, - ласково отзываюсь, желая его задобрить.