Модистка в деле - страница 44

Шрифт
Интервал


Мать же сообщила о том, что в жилах Ирв хон Врэйда течёт графская кровь, находясь уже на смертном одре.

Лорьетта с интересом слушала рассказ лорда, не переставая удивляться, до чего же кровожадными делает людей тяга к быстрому обогащению.


А Роурдин, попивая чай, продолжал делиться результатами расследования:

– Ну, а дальше, Врэйд разыскал графа в нашем городе, следил за ним, выяснил, что наследников у Амари Лаварьена нет. Зная, как граф неравнодушен к модной одежде, Врэйд предложил купить пуговицы, якобы из уникальных камней с магическими свойствами. Собираясь избавиться от Амари, иностранец планировал предъявить права на наследство. Но всё пошло не так, когда граф умер на пороге вашего ателье, госпожа Шантей. Ведь именно вы привлекли внимание к этим пуговицам. Первой версией следствия было, что граф умер от остановки сердца. Ещё немного, и магический след улитки рассеялся бы. Ну, и дальше, Врэйд допустил ряд оплошностей, которые и привели его к провалу. А в тот день, когда он напал на вас, мы караулили, кто же явится в ратушу, чтобы предъявить права наследования. Как раз накануне, в газете, мы поместили заметку, о том, что наследство графа отойдёт казне, так как наследовать Лаварьену некому. Как рассказал нам Врэйд, он и планировал явиться в ратушу, но до этого решил заглянуть к вам под видом заказчика, отвлечь как-то и забрать улитку.


– И опять его планам не суждено было осуществиться… но людей он уже успел погубить, – с сожалением констатировала Лорьетта.

– Да, – согласился лор Роурдин, – но печальные события позади, и в городе снова восстанавливается прежняя спокойная жизнь. Вот поэтому бургомистр сделал официально заявление, что бал всё-таки состоится. И кажется, к вам, госпожа Шантей, за нарядами скоро устремятся все модники города.

В преддверии долгожданного праздника все неприятные новости о недавних событиях в Эрсвилле благополучно были задвинуты в самые дальние уголки людской памяти. Горожанам после пережитых потрясений больше всего хотелось отвлечься от дурных воспоминаний и предаться беззаботному веселью.

Как и следовало ожидать, заказчики повалили в магическое ателье «Без Иглы и Шпульки» один за другим. Всё общество радостно всколыхнулось после объявления бургомистра и погрузилось в приятные хлопоты по приготовлению к долгожданному мероприятию. Лорьетта же, весьма довольная тем, что манекен-артефакт успели вовремя изготовить и доставить, только успевала принимать посетителей с заказами.