Вердикт дии Сиверии был столь приятен, а ее алеющие уши столь
забавны, что Мелани рассмеялась.
Диа Сиверия веселье не поддержала, наоборот, озабоченно
нахмурилась:
— Лиа Мелани, меня больше беспокоит, что злость, которую лэр
Маркус испытывает к вашему прадеду, он перенесет и на вас.
Посерьезнев, Мелани согласно кивнула:
— Я думала о такой возможности. Поэтому решила доказать, что
лучшей кандидатуры на роль жены лэр Маркус не найдет. И завтрашняя
поездка в деревню очень кстати: пусть он увидит, как люди примут
меня в качестве будущей хозяйки... Но, диа Сиверия, по-вашему, я не
могу понравиться ему?! Я же всем нравлюсь!
Компаньонка окинула ее придирчивым взглядом:
— Нравитесь... Но я не представляю, насколько вы должны
заинтересовать лэра Маркуса, чтобы после всего содеянного он пошел
на поклон к дэру Дариусу. Сможет ли он переступить через свою
гордость?
— Умеете вы настроение портить, — Мелани отбросила косу за спину
и поднялась. — Если он захотел со мной познакомиться, значит готов
переступить. Уже поздно. Проветрите комнату, я собираюсь лечь.
***
Темнота за окном казалась еще непроглядней из-за теплящегося в
спальне светляка.
Лере не спалось. Слишком много вопросов и мыслей роилось в
голове.
Кто такая Мелани? Невеста или все же нет? Неужели Маркус женится
на девушке из рода врага? Он ведь мстить собирался... Может, хочет
ее использовать? А может, Мелани нравится ему или он просто хочет
заключить выгодную партию — у аристократов ведь свое отношение к
браку. Почему нет? Ректор это ректор, а Мелани это Мелани — она не
обязана отвечать за действия прадеда.
Распахнув створки, Лера высунулась в темноту. Прохладный воздух,
наполненный ароматами цветов и стрекотом цикад, остудил щеки,
пробежал по спине зябкими мурашками.
А здорово, что она станет настоящей клиенткой! Теперь не нужно
цепляться за академию, и даже если ее отчислят или сам Маркус
переведется обратно в столицу, она в любом случае будет с ним. И
Шон не выдаст, что она из Ордена, иначе подставит друга.
Везде плюсы, куда ни поверни. Надо только с подарком
определиться.
Может «Песню о Буревестнике» перевести, раз уж Маркусу о Соколе
так зашло? Или дед не оценит? Лиа Одетта была в бешенстве и
прошипела Маркусу, что его дед ни за что не станет присутствовать
на ритуале, а без одобрения старшего в роду принятие не состоится.
Впрочем, судя по тому, что Маркус лишь усмехнулся, он уверен, что
дед ее примет... Ой, ладно! Ее дело подарок приготовить, а он сам
со своей родней разберется.