— Город твой, халиф, — склонился
патриарх. — Прими его людей под свою руку и правь мудро и
справедливо.
Вместо ответа Умар склонил голову в
знак согласия.
— Пойдем, слуга бога, — произнес он.
— Я хочу помолиться рядом с тем местом, где вознесся на небо пророк
Иса.
— Ты хочешь поклониться гробу его и
кресту, на котором он был распят? — сказал Софроний.
— Я не войду туда, — покачал головой
Умар, — иначе мусульмане сделают из этой церкви мечеть. А я уже дал
свою клятву. Она у тебя в руках.
Часом позже, когда халиф и
сопровождавшие его воины вознесли молитву перед Храмом Гроба
Господня, халиф повернулся к патриарху и спросил.
— Укажи нам место, где можно
построить мечеть. Только это место должно быть лучшим из всех.
Святым местом! Понимаешь?
— Такое место есть, халиф, — ответил
патриарх. — Оно на Храмовой горе. Но... там горы мусора и
камней...
— У меня хватит сил, чтобы таскать
камни во имя Аллаха милосердного, — спокойно ответил Умар. — Веди
нас!
Софроний повел новых хозяев этой
земли туда, где годами бросали всякий сор. И он невольно подслушал
разговор, который шел прямо за его спиной.
— Позволь внести пожертвование на
строительство этой мечети, величайший, — почтительно говорил
русоволосый здоровяк. — Аллах дал хорошую прибыль в мой последний
поход в Индию. Мне не жаль денег на такое благое дело.
— Ты добрый мусульманин, Надир, —
благосклонно ответил ему Умар. — И твои успехи на море вдохновляют
других. Купцы Йемена благословляют твое имя. Наши воды безопасны,
как никогда.
— Мне бы сотен пять воинов,
величайший, — торопливо сказал здоровяк. — А лучше тысячу. И тогда
я очищу от пиратов дельту Инда и принесу туда свет ислама. Не лучше
ли нам обратить в истинную веру идолопоклонников востока, чем
терзать войной людей Книги?
— Мы обсудим это позже, — кивнул
головой халиф. — А сейчас нам нужно таскать камни, Надир. Я возьму
вот этот...
1 Речь идет о римской либре — 327,5
гр. Жена Любима весила 82 кг.
2 Римское название Иерусалима — Элия
Капитолина.
3 Подлинность именно этого текста
оспаривается. Есть мнение, что он более поздний, чем оригинал. Но,
тем не менее, подобный договор был заключен.
4 Расхожую историю о том, что халиф
Умар скакал в Иерусалим из Медины на одном верблюде, попеременно с
собственным слугой, и вошел в город пешком, ведя животное на
поводу, автор посчитал легендарной и здесь приводить не стал. Это
было бы чересчур даже для Умара. Ранняя история арабских завоеваний
носит чрезвычайно романтичный характер.