Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (книга 2) - страница 14

Шрифт
Интервал


- А у вас есть хоть какая-то возможность посадить меня под домашний арест?

-…

Тут и так было понятно, что такой власти у Инг не было. Поэтому Иван продолжил гнуть свою линию:

- Тогда, чтобы на вас не пал гнев моего отца, сопроводите меня лично до поместья бывшего верховного предка. Тем самым вы поможете не только мне, но и своей знакомой Юн. А если во время нашего путешествия у меня откажут ноги, то вы донесёте меня до дома на собственном горбу.

Инг заметно растерялась. На её лице отразилось сомнение и нерешительность. Правда, Иван в этот момент подумал о том, что Инг сейчас начнёт возмущаться, почему она его должна нести на собственном горбу. Но оказалось, что девушка размышляла о крайне необычной вещи для данной ситуации.

- Только не смейте лапать меня! – в конечном итоге выдвинула она неожиданное требование.

- А я вас ранее домогался?

- Очень и очень настойчиво, - пробормотала девушка, отведя взгляд. – Вы этого так и не вспомнили?

Вообще-то о том, что «дурак Чжао» домогался Инг, Иван догадался ещё при первой встрече с этой девушкой. В тот момент Инг шарахалась от Ивана, как от прокажённого. Да и в дальнейшем, наедине с Иваном она никогда не оставалась. Ивану вообще показалось, что Инг весьма робкая девушка. А потом её характер начал как-то очень резко меняться. Словно по щелчку пальцев. Она даже со стариком Ваном начала пререкаться.

Что так сильно могло повлиять на молодую девушку? Почему Инг вдруг всё простила «дураку Чжао» и решила попробовать вновь ему доверять? Что-то тут очень сильно настораживало Ивана. Вроде бы где-то он слышал рассказы о столь странном поведении женщин. Но, может быть, он всё накручивает сейчас? Возможно, Ивану просто нужно ещё раз извиниться перед Инг за прошлые выходки «дурака Чжао» и закрыть уже эту странную тему?

- Вещи, за который мне особенно стыдно, я вспоминаю с очень большим трудом, - решил немного приврать Иван, который вообще ничего не помнил из жизни «дурака Чжао». – Но я приношу искренние извинения за всё, что было ранее и клянусь, что не притронусь к вам и пальцем.

- Какой теперь толк от ваших извинений и клятв, - обронила очень странную и непонятную фразу Инг. – Идёмте.

- Угу…, я за вами. Вы ведь будете мне дорогу показывать.

- Чжао, я бесфамильная крестьянка. Как я могу идти впереди младшего сына главы рода Ван?!! Идите вперёд. А я вам буду дорогу подсказывать.