- И кто же вас пустил?
Я запнулась на словах, уже готовых сорваться с языка. Вопрос совершенно не стыковался ни с тем, что я хотела сказать, ни с тем, что я ожидала услышать.
- Никто, - я против воли чуть вздернула подбородок. – Меня не хотели пускать, и я вошла сама.
- Влетела, - буркнул позабытый охранник, слегка стукнув о пол конфискованной березкой.
Брови господина Уолтера приподнялись, и мне почему-то стало стыдно. Я, кажется, даже немного покраснела, но только сжала губы и попыталась изобразить на лице равнодушное «а что такого?».
- Воспользовалась подручным средством, - вынесла я встречное дипломатичное предложение.
- Вы в курсе, госпожа Трейт, что содеянное является проникновением в частные владения, а следовательно – уголовно наказуемым деянием?
- В курсе! Но то, что мне нужно сделать действительно важно! Давайте вы меня уже выслушаете, а потом решите вызывать полицию или нет?
- Что помешает мне вызвать ее, минуя выслушивание? – хмыкнул Уолтер.
- То, что вам любопытно. Иначе вы бы уже вышвырнули меня вон. Вам интересны и я, и то, что я хочу сказать, и я видела, какие взгляды вы бросали на мою бе… метлу!
Из кресла, стоящего перед столом, раздался смешок, и я только сейчас заметила, что в кабинете есть еще один человек. Из-за высокой спинки его почти не было видно, но сейчас он наклонился вперед и выглянул, с интересом меня разглядывая. У этого типа лицо было куда более располагающее, а карие глаза излучали скорее пакостливость, чем снисходительность, но я бы, пожалуй, не обольщалась.
Уолтер ухмыльнулся и скомандовал:
- Кроме госпожи Трейт, все вон, - и, когда за вышедшим последним Линдельфильдом закрылась дверь (а вот сидящий в кресле, что показательно остался), добавил: - Ну, я вас слушаю.
Я набрала в грудь воздуха, медленно выдохнула и произнесла ровным голосом:
- Мне необходимо провести замеры магического фона на территории завода. Желательно поблизости от генератора. А также сделать полный анализ среды. И лучше раза четыре, а то и пять. А потом и на других ваших производствах. Просто завод по производству «Ястребов» один из старейших из тех, что работают на магии, поэтому если мои предположения подтвердятся здесь, то…
- Какие предположения, госпожа Трейт? – терпеливо поинтересовался Уолтер.
Я снова вздохнула, понимая, что то, что я скажу дальше, промышленнику не понравится.