— рассуждал Наруто, как вдруг
голос в голове его прервал.
— Наруто, не отвлекайся! Сзади атакуют.
Наруто резко развернулся, раскрывая веер и активируя печати. Как
раз за секунду до того, как Кисаме произнес:
— Суитон: Суидан но Дзюцу («Высвобождение воды: Техника
водяного снаряда»).
В Наруто полетела мощная струя воды, которую он еле успел
поглотить веером, и заметил, как на него нападает Итачи в тайдзюцу.
Резко развернувшись, он произнёс:
— Полное отражение, — сказал Наруто, отправляя Итачи в полет
атакой Кисаме, который пораженно смотрел, как его товарищ собой
пробивает деревья.
— Пора с тобой заканчивать. — Прорычал Кисаме, все больше
злясь.
— Я тоже самое хотел сказать, — железным тоном сказал Наруто. —
Я наслышан об этом мече, так что и не надейся, что я дам тебе
возможность заполучить мою чакру, — сказал блондин, смотря, как он
пытается им его задеть, и, увидев оскал на лице противника, лишь
усмехнулся и резко оказался за его спиной, толкая его в спину
ладонью.
— Фууиндзюцу: печать поглощения чакры. — Тихо
произнес он и сделал сальто назад.
В это время Итачи побежал на поле боя.
«Черт, этот парень явно опасен. Он в секунду увидел мою
атаку и каким то образом перенаправил технику Кисаме в меня. А ведь
ещё даже не использовал чакру лиса».
Вернувшись к месту боя, он пораженно увидел, как Наруто ударил
ладонью Кисаме в спину. И лишь благодаря шарингану, он прочитал по
губам о какой-то печати, поглощения чакры.
В это время блондин, сделав сальто назад, посмотрел с улыбкой,
как его противник пытается создать техники. И чем больше техник он
пытался создать, тем быстрее он как будто бы слабел. И в конце
концов, Наруто надоело на это смотреть. Он одним рывком оказался
около Кисаме, вырубая его одним ударом.
Итачи был поражен, такому быстрому окончанию битвы между Наруто
и Кисаме.
Подойдя к отключенному Кисаме, Итачи посмотрел на блондина.
— Ты удивительный человек, Наруто Узумаки. Не
используя силу Кьюби, ты смог победить такого Нукенина, как Кисаме
Хошигаки.
— Он просто не слишком умен и импульсивен. Шиноби, он опасный,
но в этот раз ошибся с выбором противника.
— Да. Против мастеров фууиндзюцу никогда не надо сражаться
вблизи. Это и было его основной ошибкой. Я впечатлен твоим умениями
в области фууиндзюцу, хотя ты и ничего толком не показал, но
скорость и сила печатей поражают. И твое оружие, покрытое ими, и
одежда тоже. Скорее всего, ты достойный преемник своего клана.