Хочешь иметь приоритетное право помощи — не задавайся.
— Нынешняя спешка тоже имеет касательство к вашим босоногим
ученикам? — спросил он.
— Боюсь, основную часть времени я занята здесь менее приятными
делами, — возразила спутница. — Прошу извинить, ваше высочество: мы
прибыли.
В конце открывшегося проулка собралась толпа. Завидев Лею, люди
расступились, пропуская ее к стенам избы. Магичка миновала зрителей
и у подножия приставной лестницы нашла пациента, ради которого к
ней отправляли гонца.
Сын кумы Ады лежал на траве и внимательно смотрел на голубое
небо, сдерживая боль. К леди подскочила мать страдальца — из ее
причитаний Юлий Антониевич вывел, что бедный парень сверзился вниз
во время починки крыши и, по-видимому, сломал бедро.
— Вот, Лея Сальвадоровна, перенести надо в дом, да ногу не
потревожить, — наконец, добралась она до сути. — Лекарь к вечеру
только быть обещался, и кости велел не крошить.
Магичка замерла в большом средоточии, не порываясь трогать
пострадавшего — в травмах она разбиралась не больше, чем полагалось
барышне знатного сословия.
— Я окутаю чарами, но нести все равно опасно, — в сомнении
заметила она.
— Сами не залатаете? — с надеждой спросила Ада.
Магичку здесь давно полагали всесильной, но та покачала
головой.
— Не при нынешних умениях. Отец бы смог…
Очевидно, что ради горшечника ни Сальвадор, ни другой магистр в
эти края не бросится. Хорошо, если призванный лекарь имеет хоть
толику слуха и поможет приладить кости для верного заживления
временем.
Лея стянула перчатки, развязала ленты шляпки и, привычная к
всегдашней ассистенции во время чарований, протянула вещи в сторону
не глядя. Кто-то услужливо поймал дорогие уборы красавицы.
— Вы готовы? — спросила магичка у пострадавшего. — Я зафиксирую
ногу, но шевелить ей не пытайтесь.
— Окутайте и держите. Я займусь костями, — вмешался вдруг
магичкин кавалер за ее спиною.
Лея обернулась: он стоял с приятной улыбкой на устах и ее
шляпкою в правой ладони.
— Вы умеете? — патронесса этого края, наконец, одарила его
высочество большим почтением во взгляде.
— Я армейский маг, леди Астер. Я чинил переломы даже лошади.
Юлий протянул вперед руку, свободную от шляпки — ждал подхватить
поток, едва Лея закончит подготовительную работу.
Где-то на этом пассаже чувствовать себя отмщенным Алессан бы
перестал.