Хела Поттер - страница 22

Шрифт
Интервал


Проснувшись рано утром, я сладко потянулась, а воспоминания о поездке в «магический» зоопарк всё ещё тепло откликались во мне, хоть и прошёл где-то месяц с дня рождения Дадли. Ещё мою душу грело приближение собственного дня рождения. В этот счастливый день меня освободят от работы по дому и дадут испечь огроменный торт и не только. Улететь в мир грёз мне не дал громкий стук в дверь моего чулана и командный голос тёти, что точно будил весь дом. Сокрушённо вздохнув, я начала вставать и одевать свою домашнюю/рабочую одежду. Хорошо ещё, что летом не надо ходить в школу, а это значит, что встречаться со своим отражением в зеркале мне надо будет лишь несколько раз в неделю, а не каждый день. Правда, без школы у меня и работы по дому много, а когда она кончается, то тётя придумывает совсем уж невообразимые способы уборки.

Выйдя из своего чулана и стараясь пригладить распушившиеся от сна волосы, я заметила стопку конвертов перед входной дверью. Странно, что тётя Петуния их не забрала, но и такое иногда случается. Подняв конверты, я пошла на кухню готовить завтрак и попутно просматривала, что же там принёс почтальон. Самих писем было штук пять, и после четвёртого письма, адресованного Вернону Дурслю, я уже собиралась продолжить свои каждодневные работы, но мои глаза наткнулись на красную восковую печать последнего конверта в моих руках. На печати был изображён какой-то герб с шестью животными на нём. А само письмо адресовано… мне. За разглядыванием странного письма меня и застала тётя и уже собиралась сделать выговор за нерасторопность, как слова просто застряли у неё в горле, когда она подошла поближе и разглядела, что у меня в руках.

— Тётя? — вопросительно посмотрела я на неё. — Ты знаешь, от кого это может быть?

Петуния старалась сказать хоть слово, но у неё так и не получилось, поэтому она махнула на меня рукой и как-то поникше села за стол на кухне. Думаю, она бы собралась с мыслями и вскоре начала говорить, но на кухню вошёл дядя Вернон и поражённо пробасил:

— Что-то у нас тихо на кухне? Не уж-то умер кто? — задал он вопрос с намёком на улыбку и даже постучал руками по пузу, но, не встретив какой-либо реакции, сменил взгляд на более серьёзный.

Естественно, первой подозреваемой во «всякой чертовщине» стала я, и, что до прискорбия обидно, дядя был абсолютно прав. Я как-то сломала тётю, спросив о письме. Но каково же было моё удивление, когда дядя Вернон, встретившись с моими непонимающими глазами, перевёл взгляд на письмо у меня в руках и полностью повторил поведение тёти, рухнув всем своим немаленьким весом на бедный стул напротив тёти.