— Да? — изумилась я. — Нормальных свидетелей не нашлось? У нас нет друзей? Родственников?
Я с новой порцией ужаса оглядела ветхое жилище.
— Мы сироты?
Дален, хоть у него на душе, по всему видать, скребли кошки, рассмеялся. А смеялся парень так, как смеются все уверенные в себе люди: запрокинув голову, улыбка до ушей. Стеклянные дверцы старого буфета мелко задребезжали, резонируя с молодецким хохотом.
Муженек протянул ко мне руку. На этот раз не для того, чтобы коснуться, а так, как протягивают при знакомстве. Я поглядела заинтригованно и руку пожала. Крепкие у него пальцы! Этот человек знает себе цену.
— Дален Канри, барон. Боевой маг. Старший сын и наследник. — Он криво усмехнулся и добавил: — Лишенный наследства за порочащую его связь.
— Ух ты! — Я подалась вперед. — А с кем связался?
— С тобой, моя ненаглядная жена!
Час от часу не легче! Страшно узнавать, чем я занималась до встречи с Даленом. Я помассировала лоб и спросила прямо:
— Что я натворила?
Дален улыбнулся неожиданно мягко.
— Ничего, кроме того, что родилась не в той семье. Твои родители держат кондитерскую лавку. Во всяком случае, с твоих слов. Я их никогда не видел, ты нас не познакомила.
— Ладно. — Фух, кажется, можно выдохнуть. — То есть мы поженились против воли твоих родителей. И сразу отправились…
Я брезгливо обвела взглядом помещение.
— Сюда. Видно, на другое жилье денег не наскребли.
— Этот дом принадлежит моей престарелой дальней родственнице, она, увы, недавно преставилась.
— Кому представилась? — Я не расслышала, но потом сообразила. — Ах да! Преставилась. Извини. Соболезную!
— Ничего, я ее почти не знал. Она, как и ты, обладала бытовой магией…
Я обладаю магией?! О-па! Хотя стоп, чему я удивляюсь? Дален несколько раз говорил про «магическую отдачу», из-за которой и произошел весь сыр-бор. Но я только теперь вникла, что я — маг! И пальцы мои искрили не просто так. Я маг! Маг! Феечка!
— …мы приехали за ней, — закончил Дален.
Оказывается, все это время он прочувствованно пересказывал события вчерашнего дня.
— А?
Дален терпеливо вздохнул и начал по второму кругу:
— Моя тетка Руфильда слыла женщиной немного не в себе, но ее настои и целебные отвары пользовались большой популярностью. Она сама собирала травы и ингредиенты, составляла рецепты и варила зелья, используя магию. Все рецепты она записывала в толстую тетрадь в кожаном переплете. Страницы засалились от времени, кое-где обложку прожгли капли кислоты и искры огня, но тетка берегла тетрадь как зеницу ока. Мы приехали за ней.