Дэн. Королевская битва - страница 10

Шрифт
Интервал


Стражников на воротах прибавилось. И в этот раз они не выглядели расслабленными. Усталыми, озлобленными – да. Видимо, им дико надоели попытки приезжих оказаться в черте города. Вот и сейчас они занимались тем, что злобно зыркали по сторонам, в то время, как их сослуживец, втолковывал крестьянину на телеге, почему тот не может попасть в город.

— Не велено никого пускать, — усталым голосом говорил он мужику, словно повторяя это в сотый раз. Хотя, кто знает, может действительно в сотый.

— Но я везу товар для уважаемого купца Игидо!

— Показывай бумагу.

— Какую бумагу, господин стражник? Никакой бумаги у меня нет! Всегда же спокойно заезжал. Никакая бумага была не нужна.

— А сейчас нужна. Либо показывай бумагу, либо вали отсюда. Тут таких как ты знаешь сколько? И все пытаются заехать в город.

— Но уважаемый Игидо ждет этот товар!

— Довольно! Проваливай или я тебе все ребра пересчитаю, — с раздражением произнёс стражник.

Расстроенный мужичок растерянно огляделся по сторонам и подхватил под узды лошадь, намереваясь последовать настоятельному совету стражника. Вот только если он сейчас начнёт разворачиваться, то его телега перекроет проезд. А мы, как бы, на секундочку, спешим.

— Эй, служивый, — обратился я к стражнику, пройдя мимо недовольно заворчавшей очереди. — Так получилось, что уважаемый Игидо попросил нас встретить его человека с товаром, который он ну очень ждет!

В моей руке блеснула серебряная монета.

— Это не та бумага, — с нотами заинтересованности произнёс стражник в ответ.

— А, точно, совсем забыл, — я хлопнул себя по лбу, — там же ещё две страницы.

Теперь я держал в руках три монеты.

— Проходите, — кивнул стражник, освобождая нам проход.

— Шевелись давай, а то твой господин сильно расстроится, из-за того, что ты туго соображаешь, — бросил я мужику и первым прошёл через ворота.

— Вас правда послала господин Игидо? — обратился ко мне мужик, ведя на поводу лошадь.

— Нет, конечно, — фыркнул я в ответ. — Ты мне лучше скажи, этот твой Игидо действительно купец?

— Конечно! Господин Игидо купец второго ранга!

— Что бы это ни значило, — пробормотал я себе под нос. — И он, наверное, хорошо разбирается в том, что происходит в городе и вокруг него?

— Д-да. Наверно, — неуверенно произнёс мужик.

— Думаешь прокатит? — с сомнением произнёс Сёма