КАМЕЛОТ. МАГИ И КОРОЛИ - страница 21

Шрифт
Интервал



– Маэстро, маэстро! Где вы даете представление? Я думал, что ваш визит отложен, – растолкав зевак к Фальстаафу пробился какой-то холеный мужчина средних лет в темном костюме и ослепительно белой рубашке с бабочкой.

– Вы меня с кем-то спутали, – вежливо заметил маг.

– Разве вы не Истерлинг? Маг подобной величины! Нынешние, просто клоуны в сравнении с вами!

– Меня зовут, Фальстааф, – он поспешил вывести сеньора из заблуждения.

– Вот как, – мужчина был удивлен, – Надо же. Никогда не слышал! Впрочем, да вы и не похожи. Истерлинг старше и солидней. Но ваш талант не меньше. Восхитительно! Изящно! Великолепно! Приехали на гастроли?

Фальстааф замялся, не зная, что и ответить. Но забавный человечек, казалось, и не нуждался в ответе.

– Инкогнито? Понимаю-понимаю. Восходящая звезда… Кто ваш импресарио?

– Импресарио? – растерялся маг.

– Я! – нагло вякнул Ульрик.

Сеньор покосился на зеленокожее создание и рассмеялся, как будто услышал хорошую шутку.

– Ваш помощник? – полувопросительно заметил он, – Забавное существо. Милое. Публике понравится.

Гоблин скорчил самую жуткую гримасу из своей обширной коллекции, но вызвал только веселый смех. Ульрик окончательно обиделся, ощерил длинные желтые клыки и даже попытался кого-то укусить, но застеснялся – нрав у него был в сущности отходчивый и покладистый. К тому же он привык к насмешкам.

– Вот и отлично, – продолжал нахальный господин. Я даю вам ангажемент. Мой цирк так нуждается в отличном маге. Теперешний – уже всем надоел со своими кроликами из цилиндра и бумажными цветами в трости.

Фальстааф решил, что все складывается просто отлично.

– Так где вы остановились?

– Еще нигде, – нашелся догадливый Ульрик.

– В вашем распоряжении номер в первоклассном отеле. А пока я покажу вам ваши апартаменты в цирке, гримерную, ну, и достопримечательности, конечно. Вы же еще совсем нигде не бывали?!

Разговорчивый господин быстро рассеял любопытную толпу, заверив всех, что представление Маэстро Фальстаафа они смогут увидеть в ближайшие дни, посетив шапито. Затем он увлек за собой мага в сторону самодвижущейся лестницы. Толпа обволокла их, подхватила и вынесла на свет божий. Ульрик едва поспевал следом за своим совсем растерявшимся хозяином.


Наверху было здорово. Солнце, правда, спряталось за хмурыми тучками и дул промозглый ветер, но Фальстааф всего этого не замечал. Жизнь была опять прекрасна! Дома стремились к небесам, эдакий каменный лес. Все кругом кипело, деловито бурлило в собственном соку. По дорогам проносились красивые фаэтоны, в которые не были впряжены лошади. Они были почти столь же быстрые, как и чудовище из тоннеля.