Свадьба на мою голову! - страница 57

Шрифт
Интервал


– Это моя внучка, Виктория, – Льюис напрягся и взял меня за ладонь.

– Не переживай, быстро на ноги поднимется, вон какой резерв. И как тебя угораздило, девонька, так потратится?

– Рана глубокая, – тихо сказала я и попыталась привстать, чтобы снять куртку наемницы.

– Не надо. Я тебя подлечу, потом поешь, а потом уж снимешь и отмоешься, – по-доброму посмотрел на меня чар. – А сейчас закрой глаза.

Я послушно опустила веки и прислушалась к своему телу, по которому мерно разливалось тепло, спиралью закручивалось в пояснице, кожу словно обожгло, но тут же прокатилась волна успокаивающей прохлады. И так повторилось несколько раз.

– Вика, как ты? – раздался голос Льюиса, и я открыла глаза.

– Ничего не болит, – я села и удивленно посмотрела на чара. – Правда ничего не болит! Только жуткая усталость.

– Это пройдет, как резерв наполнится, сейчас у тебя на донышке совсем. Сильная чаровница, ваша внучка, сэр Клиффорд, зачем прятал?

– Не хотел, чтобы при дворе росла, – смутился «дедушка», – да и не проявлялся дар.

– Обживешься, позанимаюсь с тобой, нельзя такую силу без присмотра оставлять, тем более у короля под боком, – покачал головой маг.

– Спасибо, чар Мельхиор.

– Не за что, леди Клиффорд.

– Игнисфло-Клиффорд, чар, – поправила я его, а он задумался.

– Цветущий огонь? Что же, это о многом говорит. Я вас оставляю, в ближайшие два дня много есть, спать и не напрягаться.

– Хорошо, – за меня ответил Льюис и проводил чара к выходу.

Не успел тот уйти, как Маркус принес еду.

15. Глава 14

Я смаковала каждый кусочек, кажется, вводя в ступор своим поведением Маркуса, но мне было плевать. Льюис не корчил мне гримасы, чтобы я вела себя нормально и ладно. Друг понимал, что я наслаждаюсь каждым движением обретенного тела, вкусами и запахами, что, наконец, сама ощущаю, а мнения мальчика на счет моего поведения было не важным. И вообще, я из глухой деревни, аристократическим замашкам не обучена. Трудновато мне будет в замке, с другой стороны, в отличие от героинь популярных сейчас на моей родине книг про попаданство, у меня была возможность ознакомиться с местом, куда я попала, прежде, чем представать воплоти перед его жителями.

– Маркус, если доел, сходи, пожалуйста, за мисс Фоссет.

– Так она, сэр, руководит подготовкой покоев для леди Виктории, – мальчишка смотрел на меня во все глаза, видимо, пытаясь найти сходство с Льюисом.