Трофей для берсерка - страница 59

Шрифт
Интервал


 

 

 

17. 16 глава

Когда Бьёрк пришёл в себя, он лёг рядом набок, подставив руку под голову и посмотрел на меня хитро.

 – Ну, теперь было необычно? – спросил он улыбнувшись.

 – Очень… – честно ответила, улыбаясь в ответ.

 Его рука накрыла мою грудь, нежно поглаживая сосок, который тут же отреагировал на ласку. Берсерк ухмыльнулся каким-то своим мыслям и двинулся рукой вниз, оглаживая мой животик, бёдра и вновь возвращаясь к груди.

 – Значит, тебе не хватает ласки? – задал он вопрос, наблюдая, как я довольно подставляюсь под его руку, словно кошка для ласки.

 – Наверно, – ответила я. Думать сейчас не хотелось, тело ещё помнило пережитый экстаз и расслабленно качалось в блаженстве. – А тебе понравилось? – вдруг спросила сама, не зная зачем, но мне показалось это важным.

 – Вполне, – ответил он ухмыльнувшись.

 И меня это задело. Что значит вполне?! Отбросив его руку, я резко села.

 – В таком случае сеанс массажа закончен, можно возвращаться в лагерь, – пробубнила обиженно, попытавшись встать, но Бьёрк схватив меня за руку вновь дёрнул к себе, и я оказалась на его широкой груди.

 – Погоди, не торопись, у нас вся ночь впереди, – проговорил он, сжимая меня в кольце объятий.

 – Ну уж нет, хватит и одного раза, – возмущено заявила, пытаясь, высвободится.

 Бьёрк смотрел с хитринкой в глазах, ему явно нравилось моё сопротивление, он как хищник игрался с добычей.

 – Почему ты хотела быть сверху? – вдруг спросил берсерк, и я замерла, вспоминая, о чём он говорит.

 – А что в этом такого? – переспросила его удивлённо.

 – Женщина не может быть выше мужчины, – заметил воин, улыбнувшись, – мы имеем, вас имеют.

 – Мужлан! – выпалила я. Мне стало так обидно, как можно так относиться к женщинам. Да мы не хуже мужиков можем иметь, так сказать, а то и лучше! – Ты варвар необразованный, потому так говоришь. В нашем мире женщина равна мужчине.

 – Но мы не в твоём мире, – напомнил Бьёрк, – здесь женщина никогда не будет сверху, запомни это.

 – Как же тут забыть-то! Ты всячески напоминаешь об этом, – проговорила, отворачиваясь от мужчины.

 Бьёрк наконец выпустил меня, позволяя встать и пойти одеваться, а сам продолжал лежать и наблюдать за мной.

 – Остерегайся Матса, – сказал он, тоже вставая и одеваясь, потом потушил костёр, свернул шкуры, закинув на плечо, – идём в лагерь, нужно выспаться перед дорогой. Завтра будет трудный день.