Я стану твоим щитом - страница 62

Шрифт
Интервал


— Где он? — уточнила, взглядом показав девушке, куда поставить тарелку с мясом.

— В холле был, с лордом Ренданом говорил.

— Хорошо, спасибо, — поблагодарила горничную и, отложив блокнот на стол, туда же, где лежали расходные книги, я рывком встав с кресла и прежде чем выйти из покоев, проговорила, — присмотри, пожалуйста, за ними.

— Конечно, госпожа.

В холле Его Высочество я не обнаружила, его также не было в малом зале, и я направилась в кабинет, надеясь застать его там. Но не доходя до кабинета всего пару шагов, услышав свое имя, я невольно остановилась у чуть приоткрытых дверей и замерла.

— Я много думал об этом, Киан, но по времени не сходится. Леди Эйрин сказала, что ворон у нее чуть больше недели.

— Да, ты прав, это всего лишь совпадение, а зверь ко всем нашим войнам ластится, — глухим голосом протянул Его Высочество, витиевато выругавшись.

— Леди Эйрин красива и умна, никто не устоит перед такой девушкой, — с тихим смешком произнес Рендан, тут же добавив, — кроме лорда Ленокса, мне донесли, что он отбыл в графство Дербис со своей любовницей…

— Ваше Высочество! — сейчас же я обратилась к принцу, с громким стуком в дверь, обозначив свое появление, не желая больше слышать о муже.

— Леди Эйрин?

— Ваше Высочество, я проверила запасы в замке. Если вы и ваши люди задержитесь в замке больше трех недель, боюсь мясо, рыбы и части круп не хватит, чтобы перезимовать. А если зима будет суровой, то мне будет нечем помочь людям, проживающим на землях герцогства Норфолк, — произнесла, решив, что принцу стоит знать об этом, ведь, судя по всему, он готовит мой замок к возможной осаде.

— Я вас понял, леди Эйрин, мои воины пополнят запасы мяса и рыбы, а крупу вам привезут из графства Досван, у леди Мерон в этом году отличный урожай… ее муж и часть его воинов бесследно пропали у границ ваших земель леди Эйрин, вам ничего об этом неизвестно?

— Нет, — не задумываясь ответила, действительно впервые услышав о людях, соседней и враждующей с Вальгардом страной, не понимая, какое Его Высочеству дело до графства Досван.

— Что ж, возможно, лорду Лиаму удастся что-нибудь узнать, — вполголоса, будто размышляя, протянул принц, многозначительно добавив, — бесследно ничего не исчезает.

— Потеря близкого — страшное горе, надеюсь, муж леди Мерон вернется домой здоровым и невредимым.