— Госпожа, — прервала мои мысли Уна, подав сразу две подушки, и
я наконец усадила ребёнка и устроилась рядом с ней, чем тотчас
заслужила недовольный взгляд девчушки и удивлённый Алана. Ну да,
моё место за обеденным столом было по правую руку от него, по левую
сидел Бойд, далее Иннес и Сесиль. Сейчас эти места пустовали, Иннес
и Бойд, наверное, ещё не успели вернуться, Алан поручил им
проверить подъездные пути, а Сесиль… рассеянный взгляд мужа чуть
задержался на её пустующем месте, но мужчина промолчал.
— Алан, ты как хочешь, но я больше не могу терпеть! Этот запах…
а мы два дня питались одной похлёбкой, — заговорил лорд Гавин,
торопливо подцепив вилкой половину тушки каплуна, затем на его
тарелке выросла горка из тушёных овощей с мясом, капустный салат
был красивой шапкой уложен сверху.
Мой муж, с улыбкой взглянув на соседа, потянулся к моему
главному блюду — мясу по-французски. Сенга заверила меня, что в
замке такого никогда не готовили, и мне было интересно, придётся ли
по вкусу Алану новое блюдо.
— А тебе что положить? — шёпотом спросила у молчаливой девочки,
украдкой посматривая на мужа, который, прежде чем попробовать мясо,
бросил на меня задумчивый и подозрительный взгляд.
— Как у папы, — едва слышно ответила девочка, неловко поёрзав на
подушке.
— Хорошо, — кивнула, подтягивая к себе блюдо с каплунами,
высматривая для ребёнка лакомый кусочек.
— Нет, как у папы, — остановила меня девочка, пальчиком показав
на мясо по-французски.
— Как у папы, — рассеянно повторила я, только спустя несколько
секунд осознав, кого эта малышка назвала своим папой. Не знаю,
каких трудов мне стоило сохранить невозмутимое выражение лица,
мысли в голове лихорадочно метались в поисках хотя бы одного
упоминания о дочери Алана, но ничего не приходило на ум. Да что
там, в замке нет детской комнаты, ничего, что бы дало понять, что
здесь живёт ребёнок. А слуги?! Они даже словом не обмолвились о
юной госпоже.
— Леди Таллия. Сколько раз я обедал в этом замке, но ни разу не
пробовал такого нежнейшего мяса, — будто сквозь вату донёсся голос
лорда Гавина, приводя меня в чувство. Задумавшись, я всё же
положила девочке то, что она просила, и сейчас ребёнок с жадностью
опустошал свою тарелку.
— Спасибо, лорд Гавин, — промолвила я, положив и на свою тарелку
немного мяса, и пристально посмотрела на мужа, пытаясь понять его
мотивы, но ничего умного и логичного в голову не приходило.