
Не случайно именно она вернула "артуриану" в культурную повестку
дня и дала наибольшее количество отражений в массовой культуре.
Множество культурных хитов, от знаменитого мультфильма Уолта Диснея
"Меч в камне"

до не менее знаменитого бродвейского мюзикла "Камелот" делалось
по мотивам книг Ти Эйч Уайта.

Очень честная история о долге, чести, идеалах и справедливости.
И очень светлые книги.
Действительно - свеча на ветру.
Пока людей удается уговорить читать и писать, а не только
есть да предаваться плотской любви, все-таки существует возможность
того, что они образумятся.
Шли годы, и человеческое восхищение мерной поступью технического
прогресса, столь впечатлившее Марка Твена и его янки, постепенно
таяло. До людей постепенно доходила истина, изреченная другим
писателем-юмористом: "Вот радио есть, а счастья по-прежнему нет".
Меж тем за радио и прочий прогресс с нас начали без спроса взымать
плату - так уж заведено в этом не лучшем из миров. Темп нашей жизни
все ускорялся, количество свободного времени все уменьшалось,
отношения между людьми изменялись все сильнее и непредсказуемее. И
так далее и тому подобное...
И вот уже бывшие адепты прогресса, любители научной фантастики,
привыкшие смотреть вперед в ожидании цветущих яблонь на Марсе,
начали все чаще оглядываться назад в ностальгии по "старому доброму
времени".
Наступил золотой век фентези, и популярность истории про короля
Артура взлетела до небес. Кто тогда только про Артура не писал -
причем в этом списке были и весьма известные имена.
У Андрэ Нортон в "Зеркале Мерлина", например,
Ланцелота не было, Гвиневра была тривиальной дурочкой, а король
Артур и Мерлин - потомками инопланетян.

Живой (тогда) классик и Нобелевский лауреат Джон
Стейнбек в своих "Легендах о короле Артуре и Рыцарях Круглого
Стола" сделал, как сейчас говорят, рерайт Мэлори, чтобы
роман рыцаря-рецидивиста "стал ближе и понятнее нынешнему
читателю". Но, кстати, переписал классик только семь из восьми
книг Мэлори. Самую главную, восьмую часть под названием "Смерть
Артура" - о любви Гвиневры и Ланцелота, вызвавшей смуту, которая, в
общем-то и обессмертила имя Мэлори - рерайтить не стал. И,
наверное, правильно сделал.

Занятно, что уже совсем в наши дни уже сегодняшний живой классик
Питер Акройд выпустил в 2010 году книгу "Король Артур и рыцари
Круглого стола" - еще одну адаптацию Мэлори для современного
читателя. Но эта уже совсем простенькая, практически для детей,
эдакий "Король Артур для чайников". И - да, в отличие от Стейнбека
здесь полная версия.