
Да, времена изменились, и для современной молодежи Алладин -
давно уже не Борис Быстров, а тот рисованный парень из диснеевского
мультика в жилетке на голое тело.
Но своим дочкам я советский фильм все-таки показал. Да и сам,
честно говоря, с удовольствием пересмотрел знакомые с детства
эпизоды:
— Великодушно прости… но я должен тебя убить.
— Убей.
— Я твой друг, но я раб лампы!
— Да-да, конечно.
— Я раб лампы, но я твой друг!
— Так раб или друг?

И почему-то из головы не идут слова Нины Гернет: «Маленькие
верят всему, что написано в книжке — верят безоговорочно, и это
делает задачу писателя очень ответственной. Он должен быть честен и
правдив со своим читателем. Это, конечно, не значит, что надо
писать только бытовую правду — нет, в сказке, в художественном
вымысле подчас больше правды, чем в бытовом рассказе. Я говорю о
художественной правде, об убедительности, о внутренней, моральной
чистоте, которой должна обладать всякая детская книжка».
Очень точно сказано - и именно эта моральная чистота и является
главным достоинством лучших советских сказок. Достоинством,
благодаря которому они по-прежнему востребованы уже много
десятилетий и будут жить еще долго...
Ладно, это все лирика. Прощаемся с Аладдином и переходим к
Али-Бабе. Надо бы написать нескучно. Как там в фильме было?
"Две тысячи лет я так не смеялся! Давай еще кого-нибудь
посадим в кувшин?".
Вот уже не первый год я пишу книги "в прямом эфире", сразу
выкладывая в открытый доступ только что написанную главу.
Безусловно, у такого способа написания довольно много минусов, но
есть и свои плюсы.
Один из таких плюсов был продемонстрирован вчера, когда я в
свеженаписанной главе про советский фильм "Волшебная лампа
Аладдина" посетовал, что практически не нашел информации про
довоенный фильм "Лампа Аладдина" по сценарию Н. В. Гернет и М. А.
Салье, съемки которого должны были быть в 1938 году, но по
неизвестной мне причине не состоялись.

И что вы думаете?
В комментариях один из читателей, скрывшийся под псевдонимом
"f", выложил заметку из еженедельной газеты «Кино» (1937 г., № 54
(22 ноября), с. 4).
«В киностудии „Союздетфильм“ заканчивается подготовка к
съемкам цветного фильма "Лампа Аладдина". Фильм этот ставит
режиссер А. Андриевский по мотивам сказок „1001 ночи“. Роль султана
в фильме будет исполнять Н. Асланов, роль его советника — Г.
Милляр, колдуна Магрибинца — А. Файт, роль Джинна — О.
Абдурахманов. До сих пор не найдены исполнители на роли Аладдина и
принцессы Будур. Экспедиция будет организована в апреле. Группа
выедет в Баку и в Среднюю Азию. Часть группы выедет для съемки двух
эпизодов в Ялту. Цветные съемки будет вести оператор Г.
Рейсгоф»