В наступившей тишине пара сделал шаг вперед.
Цветные веера засверкали иероглифами китайских искусников в
руках бостонских девиц. И тех, что на выданье, и тех — что уже.
Засверкали с утроенной силой, словно пытались развеять ненавистный
глазу мираж. Строгие тугие воротники парадных гвардейских мундиров
сжали набрякшие шеи доблестных офицеров британской армии, не давая
вдохнуть ставший внезапно горячим воздух.
— В ледниках запасы проверить надо, — озаботился вдруг
хозяйством де Брюэ. — И винный погреб освежить.
— Боитесь нежданных визитов? — догадалась Златка.
Де Брюэ молча кивнул в ответ.
Еще один шаг.
Свет тысячи свечей черненой серебром люстры неаполитанских
мастеров ласково скользнул по матовой коже, осветив алые пухлые
губки, и отразился веселой насмешкой в слегка сощуренных прекрасных
глазах.
И другой.
Едва слышимый многоголосый «ах», скорее похожий на стон,
несдержанно прошелестел по зале, заставив испуганно дрогнуть пламя
свечей. Тени в панике метнулись по стенам, и на миг показалось, что
величественные портреты английских королей одобрительно подмигнули
в ответ. Королевы нахмурились.
Холодный взгляд со стороны заметил бы, что у многих лордов,
приглашенных на бал, есть невольницы, мало в чем уступающие
таинственной незнакомке. Но не было на приеме холодных взглядов.
Были восхищенные, изумленные, ненавидящие… Словом, любые, но не
безразличные.
Настоящая красота сродни драгоценному камню. Она сама по себе
вызывает восторг и обожание, но если ее — красоту — заключить в
достойную оправу, то она способна засверкать новыми, невиданными
гранями и заструиться в переливах разнообразных оттенков. В общем,
выразимся коротко: колониальный Бостон был завоеван без единого
выстрела.
Первым, как положено по чину, опомнился губернатор. Колобком
подкатившись к гостям, Том Хатчинсон весело тряхнул буклями, подняв
небольшое облачко пудры, прижал руку к сердцу и шаркнул ножкой:
— Ваше высочество! — выдержав многозначительную паузу — какие, к
дьяволу, правила игры, когда тут такое!.. — он почтительно склонил
голову перед смеющимися глазами и хриплым от волнения голосом
продолжил: — Я безумно счастлив, что вы почтили своим присутствием
этот скромный прием… — Он обвел рукой залу. — Вы… — не найдя
подходящих слов на родном языке, губернатор закончил по-французски:
— La femme la plus seduisante de Boston! # # 1