Попаданка для Жестокого Короля - страница 17

Шрифт
Интервал


Голос Литнес звучал ровно и спокойно, но Айлин всё же улавливала в нём тонкую иронию.

Тёмные брови Альбуса гневно сошлись над переносицей:

– Он отказался. Предпочтя изгнание. И посмел взять с собой эту женщину.

– Какой стыд и бесчестие, – покачала головой Литнес и на мгновение Айлин показалось, что она спрячет красивое лицо в тонких ладонях.

Но это не произошло.

– Если всё так, как вы говорите, дядюшка, скажите, чего хочет от меня Его Высочество?

– Лишь поддержать вас, моя милая. Показать. что наши дома вместе. Да, эта несносная шлюха получила вашего мужа, но не ваш титул, не ваше положение в обществе. Принцесса Дэркфэйсткая – это вы. И только вы.

– Весьма обнадёживает, – и снова в голосе Литнес прозвучала ирония.

Если дядюшка Альбу и уловил её, то предпочёл не замечать.

Стражники распахнули очередную дверь, пропуская их в королевскую столовую?.. Ну, или как называется место, где короли вкушают ужин в тесном королевском кругу?

– Первый Наместник Его Высочества и Её Величество, принцесса Литнес Дэркэйтская со своей свитой.

Ну, про свиту, это, конечно громко сказано, но ведь не возразишь же?

Стол купался в свете. Свечей, факелов и подсвечников не пожалели.

– Дорогой друг, ступайте же к нашему столу. Несказанно рад видеть нашу дорогую родственницу. Принесите стулья, – кивнул король слугам.

Айлин не без удивления устроилась по левую сторону от Литнес за королевским столом. Ей всегда казалось, что это какая-то особенная честь и существует особенный церемониал, но пока что всё было спокойно, просто и как-то даже буднично. Если не считать обилия тяжёлого красного дерева и позолоты.

Король оказался невысоким, хрупким на вид, мужчиной с золотистыми волосами, перехваченными венцом со сверкающими рубинами. Кафтан его был густо винного цвета, расшитый золотом и драгоценностями. Весело всё это, должно быть, не мало.

Лицо у короля Ройслава было приятным. Его можно было бы даже назвать красивым, если бы не слишком мечтательный, на вкус Али, вид и тревожный взгляд.

– Рад видеть вас при своём дворе, леди Литнес, – голос у короля был мягким и меланхоличным. – Даже учитывая то, что вас привёл не самый приятный повод. Ваш дядюшка уже рассказал вам, что я решительно осудил беззакония, что натворил мой брат?

– Да, мой король.

– Мой брат горяч и импульсивен, но, я уверен, он скоро одумается и вернётся.