Простушка для Генерального - страница 5

Шрифт
Интервал


Туповата, но красивая – мой вердикт.

Пламенные длинные волосы, большие голубые глаза и пухлый рот. Фигура идеальна: не тощий скелет, но и не жируха. Сочная, здоровая, фертильная девушка.

Наверняка, провинциалка, лимитчица, но хваткая, раз попала в мою студию. Ко мне просто так не устроиться на работу даже мыть полы. Требования к кандидатам ещё выше, чем у Газпрома.

– Какая–то ты молчаливая, Лен, – кладу на ее колено ладонь.

Надо же проверить границы дозволенного. Каждая новая девица – темный лес. Но если даст себя потрогать в машине, дело в шляпе.

– Руки уберите, Кирилл Игоревич, а то я сейчас как врежу вам в жало!

– Жало? – переспрашиваю, стараясь не заржать. Девочка явно никак не может съехать с пчелиной темы. Заклинило прям.

– Ага.

– Я понял, у тебя образование энтомолога, да? Отсюда и сленг, и желание выйти в люди, нарядившись пчелой.

Класс, что–то новенькое, а то все МХАТ да Щукинское.

– У меня вообще нет никакого образования, – огорошивает Ленка.

Я аж просел от такой новости. Актриса–самоучка, так, что ли, получается? Или… блять, если она сейчас скажет, что моет полы в моей студии, это будет отличный урок мне на будущее!

– Лен, скажи честно, кем ты работаешь у меня?

В этот момент водитель открывает дверь с моей стороны, и я не успеваю послушать ее ответ. Приходится выйти из тачки и обогнуть ее, чтобы встретить Ленку.

Она грациозно вылезает из Лексуса, смотрит на величественное здание и… спотыкается об бордюр.

Успеваю ее подхватить, прежде чем она рухнет в клумбу с цветами.

– Так что? – стискиваю ее за талию.

– Что что? – взмахивает длиннющими ресницами.

– Ты не ответила.

– Я – заведующая складом съемочного реквизита, – заявляет гордо. – И ваша Анфуса Голая сама будет платить за ту раритетную вазу, которую разбила.

– Анфуса Голая?

И тут я понимаю, что Кирилл Игоревич Таранов сегодня круто попал. Если она дала Фисе прозвище не в бровь, а что называется в глаз, и не стесняется его озвучить, то что же будет с другими людьми, присутствующими на мероприятии?

Придется запечатать этой несносной девице жало, чтобы не жужжала, иначе… иначе…

Проклятье!

Глава 3


Платье пчелки меня не спасло, все равно пришлось ехать с Тарановым на собрание богачей. Что я там буду делать? Они же будут надо мной насмехаться.

Когда я узнала, куда меня повезет начальник, то рухнула, как подкошенная. Лучше бы я провела этот вечер в своей кладовой, в окружении полюбившихся вещей. Пришлось надеть нелепый наряд, чтобы он меня отшил, но не сработало. Откуда мне было знать, что в его кабинете висит новенький с биркой наряд.