Морриган рассмеялась.
– Правильно видишь.
– Ее убили конкуренты.
– Конкуренты в чем? В гонке за трон?
В глазах Дэмьена промелькнуло странное выражение, из чего
Морриган заключила, что на сей раз ошиблась в предположениях.
– Я поняла, она твой клиент, поэтому говорить ты не хочешь.
Однако Делма мертва.
– Но не ее дочери, – заметил он.
– Ага! Значит, они во главе с Шевонн, копией Делмы, продолжают
дело матери.
На губах берсерка заиграла одобрительная усмешка.
– Неплохо.
– Я вообще сообразительная.
– Верю, но больше ничего не скажу.
– Ты и так толком ничего не сказал! – возмутилась Морриган. –
Хотя мне нравится эта игра в загадки.
Некстати в ней проснулось кокетство, невольно просочившееся и в
тон, и во взгляд. Или же вполне своевременно? Ведь рядом был
Дэмьен, а память еще хранила «кадр» с их поцелуем.
А еще они были достаточно близко друг к другу, чтобы его
повторить.
Дэмьен хотел этого – Морриган это знала. Чувствовала ведьминской
кожей, читала в его глазах. Она сократила разделяющее их расстояние
– дотянулась до чашки, на пути к которой стоял он. Будто желая
отодвинуть берсерка, коснулась его рукой. И застыла, призывно глядя
на него из-под полуопущенных ресниц. Губы Дэмьена приоткрылись,
взгляд был прикован к ее губам. Дымчатую темноту глаз прорезала
алая вспышка, что не отпугнуло Морриган.
Подумаешь, неконтролируемые приступы берсеркской ярости… У нее,
в конце концов, есть хлыст.
А вот реакция Дэмьена привела Морриган в замешательство. Он
просто отстранился, чтобы сбросить ее руку с плеча… и ушел.
«Иди. Ты. К демону».
Глядя, как Дэмьен поднимается по лестнице, Морриган вернула на
место вздернувшуюся бровь и, пускай и не сразу, усилием воли
погасила закипающую злость.
Травы помогли если не уснуть, то рассортировать, разложить по
полочкам мысли. В спальне Морриган снова просмотрела мемокарды, но
нашла в них лишь одну любопытную фразу, на которую прежде уже
обращала внимание: «Один из самых богатых Домов Пропасти». Жаль,
официальные источники не знали, каким именно образом Делма и ее
дочери заполучили свое состояние.
А неофициальные (вроде чертового берсерка, который строил из
себя неприступную барышню), предпочитали об этом не
распространяться.
Поморщившись, Морриган охотно свернула с темы «берсерк и его
заморочки» на размышления о Доме Даффи. В Пропасти, на первый
взгляд, все крутилось вокруг магии – полуночной, прежде всего. А на
второй… Здесь, как справедливо заметил Доминик, находилось место и
преступникам, и простым людям вроде Мэтью Бакли, которым не перепал
колдовской дар. Здешние обитатели понимали, что спокойная жизнь в
Верхних городах им не грозит, а потому были вынуждены искать способ
обустроиться в Пропасти.