— Афка, покажи мне пожалуйста планетарий.
Улыбнувшись помощнице, быстро последовал за ней через
бесконечные темные коридоры. Мы забрались в настоящие аналы
библиотеки, пока не оказались в одной из скрытых секций. Меня даже
не удивляло наличие гигантского зала, на фоне которого я казался
муравьем. Лишь спокойно подошел к календарю в центре помещения и
вспомнил, что мне нужно.

— Значит, нужна дата солнечного затмения, — положив руки на
каменный календарь, напоминающий мне о Майа, начал неспешно его
крутить. Механизм в центре приводил в движение “солнце” и “луну” на
куполе. Наконец увидев, как луна перекрыла солнце, я остановился и
записал точную дату.
— Что ты тут делаешь? — неожиданно позади меня раздался голос.
Меня это уже не удивило, ее движение можно было почувствовать по
вибрациям на земле. После стольких дней я лишь тихонько улыбнулся и
повернулся к сове.
— О, Шин Тонг. Скажи, ты когда-нибудь видел солнечное затмение?
Не в планетарии, а по-настоящему, — подойдя к птице, приобнял
ее.
— …Нет, я считаю, что выходить из библиотеки бессмысленно и
глупо. Для этого есть мои помощники.
— Знаешь, мир не познать через одни только книжки и проекции
реального мира. Увидев все своими глазами, а не на картинках в
книжках, ты приобретешь больше опыта и знаний. Как минимум сможешь
занести в книги собственные мысли относительно увиденного.
— …И когда следующее затмение? — птах заглянул в календарь,
сомнительно покивав головой. — Я подумаю стоит ли освобождать свой
забитый график под такую глупость.
— Молодец, — махнув, убрав руки в карманы, направился на выход.
Сова же пристально осмотрела мой наряд, и тыкву с песком за
спиной.
— …Ты наконец уходишь?
— Так точно. Как я уже сказал, в мире много того, чего не
познаешь через книги.
— Фыр-фыр. Не забудь передавать новые знания. И если будешь
смотреть на солнечное затмение… передай свиток с мыслями, которые
тебя посетят в этот момент.
— Какой же ты жадный
Улыбнувшись, я лишь поднял руку и показал большой палец. Пришло
время покидать пустыню.
— Я тщательно продумал наш план путешествий, — посмотрев на
Кафку, сидящую поверх перил лодки, я раскрыл карту, удерживая ее,
чтобы песчаный смерч не унес ее в просторы песчаных даль, по
которым мы свободно неслись.
Забирать что-то из библиотеки было не слишком разрешено, Ши Тонг
никаких талончиков и абонементов не выдавал — украдешь, он
припрется к тебе ночью и сожрет глаза. Ну, по крайней мере именно
так я представлял месть этой пугающей птицы. Однако, если знания
были не уникальными, вроде современной карты, которая раньше была
даже в моем родительском доме, дело уже другое.