Сегодня в «Гермесе» было на редкость многолюдно. Лера чуть
не вприпрыжку вбежала в тесный офис и лучезарно улыбнулась всем.
– Ciao tutti![i]
– выпалила она, выискивая свободный крючок на вешалке.
– Hola![ii]
– первой ответила в ответ Лена.
– Grüß![iii]
– за ней отозвалась эльфийка-Тася.
– Hi[iv]!
– помахала рукой миниатюрная курносая Алиса.
Приветствия на разных языках посыпались на неё со всех
сторон. Лера весело стряхивала снег с плеч и пыталась выдуть его из волос.
Настроение было преотличным. Ещё бы! Последний рабочий день в этом году! Да и,
будем честны, не очень-то он и рабочий, если уж на то пошло.
Ещё за полчаса до начала рабочего дня яблоку упасть было уже
негде. Вообще, работа у них, синхронных переводчиков, не офисная, разъездная. А
письменные переводы так и вовсе внештатные сотрудники выполняли прямо на дому.
Так что обычно в офисе «синхронистки» появлялись мелкими перебежками, ради
подписей на документах.
Ну и иногда здесь можно было застать Василису с её жутко
утончённым, но не сильно востребованным греческим. Ну или, скажем, Карину,
специалистку по северогерманским языкам. Лера со своими романскими языками в
офис наведывалась редко. Некогда.
Словом, обычно двух столов с лихвой хватало на весь их штат.
Сегодня же звёзды сошлись так, что в кабинете разом собрались почти все
сотрудники «Гермеса». Как-никак конец года, близились длинные выходные, самое время
продлевать срочные трудовые договоры. Вот Ирина Константиновна и собрала их
всех в один день, чтобы, так сказать, одним махом всех зайцев… обилетить.
– Salut[v]!
– чуть запыхавшись, выдохнула их штатная сильфида, Света.
Щёки Светы, защипанные морозом, порозовели, придавая ей
эфемерное сходство с нежными танцовщицами Дега. Девушка на ходу размотала
огромный шарф и встала плечом к плечу с Лерой, внимательно разглядывая вешалку,
под завязку забитую пуховиками, пальто и шубками. Декабрьский день выдался холодным,
и отсутствие в офисе нормального гардероба вдруг стало очень заметным.
– Impossible[vi]!
– задумчиво протянула Света.
– Sono d’accordo[vii]!
– мрачно ответила Лера, и девушки слаженно развернулись и побрели в сторону
«гримёрки».
Гримёркой здесь называли отдельную комнатульку, в которой
имелся склад строгой одежды, вечерних платьев, косметики и средств для укладки
волос. На заре существования «Гермеса» начальница велела ремонтной бригаде выделить
и оборудовать гримёрку, мотивируя это решение тем, что её сотрудницы должны
быть всегда готовы выйти на любую работу в образе, соответствующем мероприятию.