- Нет, - насупилась леди бри Данварн, бросив хмурый взгляд в сторону герцога бри Оделл.
- Тогда почему?
- Потому что она отбивает чужих ухажёров! Герцог бри Оделл оказывал знаки внимания мне, пока не появилась эта выскочка.
Реарден тут же оказался под прицелом мужских взглядов.
- Ты оказывал Бейлите знаки внимания ещё до отбора? – требовательно спросил Кристофер, глядя Реардену прямо в глаза.
- Н-нет, - растерянно ответил Реарден. – Возможно, сделал пару комплиментов, но это не значит, что…
- Очевидно, моя кузина считает по-другому, - оборвал его Кристофер. – Объяснись с ней так, чтобы девушка всё поняла.
- Да уж, будьте добры бри Оделл, - хмуро добавил король. – А ты, Бейлита, имей гордость! И помни о своём происхождении. Идём, Кристофер. Оставим их наедине.
Плотно закрыв за собой дверь, Его Величество печально вздохнул и покачал головой.
- Всё идёт не так как надо.
- Почему же?
- Потому что твой друг засомневался в браке с Бейлитой. Он действительно присматривался к твоей кузине на летних приёмах. Даже сопровождал на прогулке однажды, а сегодня… видел, как он крутился вокруг ван Сарен?
- Видел, - скрипнув зубами ответил Кристофер. Хотел было добавить, что видел, как вокруг ван Сарен крутился не только Реарден, но и толпа других мужчин, но не стал.
- Послушай, проводил бы ты Оливию в Академию, - словно прочитав мысли племянника, произнёс вдруг Идгар. – Не приведи Эохт, ещё кто-то из девушек решит напакостить.
- Почему я? – изумился герцог.
- Потому что король приказывает тебе, - внезапно жёстко произнёс Идгар, сузив глаза. Резкая перемена от благодушного и безобидного дядюшки до короля, не терпящего неповиновения, Кристоферу была знакома с детства. Когда такое происходит, лучше сразу подчиниться.
- Как прикажете, ваше величество, - с лёгким поклоном ответил герцог и направился к соседней комнате, где оставил Оливию ван Сарен.
* * *
Оливия
Целитель осмотрел меня, провёл ладонями над ногами и, заверив, что кровообращение восстановится в течение получаса, ушёл.
Поскольку мне не давали никаких указаний, я осталась в комнате и устроилась поудобнее на бирюзовом диване, обшитом шёлковой тканью. Поблизости не оказалось ни одной книги и мне ничего не оставалось, кроме как нетерпеливо поглядывать на круглые настенные часы в золочёной рамке. Однако долго скучать в одиночестве не пришлось. Вернулся герцог бри Ланстар.