Майрон следом за Оливией тоже посмотрел на портрет. Его рука, державшая ложку, замерла.
– В чем дело? – спросил он.
Оливия откашлялась.
– Где он сейчас?
– Коул?
– Да. И Джейн. Она все еще в Лондоне со своей семьей?
Старик медленно положил ложку, потянулся за стаканом с виски, сделал большой глоток и закрыл глаза.
– Ты говорила с Холлидеем?
– Да.
Майрон промолчал. В камине громко треснуло полено. Эйс перевернулся на спину, расслабленный, словно щенок, его язык свисал набок.
– Он мне сказал, – продолжала Оливия.
Старик открыл глаза.
– Что именно?
– Что вам придется принимать решение относительно сиделки или хосписа. Док сказал, что кому-то следует позвонить Коулу и Джейн и сообщить им о том, что происходит.
Кустистые седые брови Майрона опустились, глаза превратились в щелочки. Очень спокойно он ответил:
– Только через мой труп.
– Что через ваш труп, Майрон? – так же спокойно ответила Оливия. – Пригласить сиделку? Отправиться в хоспис? И позвонить вашим детям?
– Все вместе. – Он допил остаток виски, взял бутылку и налил еще на три пальца в хрустальный стакан. Оливия знала, что он принимает много лекарств. Пожалуй, ему не стоило столько пить. С другой стороны, почему нет, если человек все равно умирает?
– Я не дам и ломаного гроша за то, что говорит наш замечательный доктор. Если мне предстоит умереть, то я сделаю это здесь. На своих условиях. На своем ранчо, в своем собственном чертовом доме. Где я прожил всю свою чертову жизнь. Куда я привел свою жену. Где у нас родились дети…
Его голос прервался, оставив невысказанные слова висеть в пустоте.
«Где погибла моя жена. Где погиб мой младший сын… Где моя семья развалилась…»
Пламя камина отразилось в его повлажневших глазах.
Оливия поставила свой стакан на столик и нагнулась вперед, положив руки на колени.
– Майрон, если вы не переедете в такое место, где за вами будут ухаживать, вам потребуется медсестра, живущая в доме…
Он резко вскинул руку.
– Прекрати. Даже не думай об этом. Тот день, когда мне потребуется сиделка, чтобы вытирать задницу, чистить зубы и выносить горшок, станет днем моей смерти. Достоинство. Чертово достоинство. Или я прошу о слишком многом?
– Вашим детям следует знать. У них есть право…
– Хватит! – Майрон с грохотом поставил стакан, его щеки покраснели. – Ни за что на свете. Я