5.6 Перевал Апшара – Ахибаху
5.7 Аацынское ущелье и Аацынский водопад
VI По Новому Афону и его окрестностям
6.1 Новый Афон – Анхуа
6.2 На гору Акуы и вокруг Апсарской горы
6.3 Псырцха
6.4 В Нижней Эшере
Словарь географических названий и принятые в Путеводителе сокращения.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Первоначально путеводитель должен был выйти единым томом. Но после размещения фотографий и карт такой формат стал неудобен из-за большого объёма. И для удобства пользования книгой решено было разбить его на два тома. Словарь географических названий входит в первый том, но относится ко всему Путеводителю, а библиографический материал завершает второй том.
Эта книга готовилась в течение 40 лет. И естественно, что состояние троп и местности в 1977 году существенно отличаются от таковых в 2017-м. Очень многое изменилось в описаниях. Тропы заросли, обрушились. Мосты и кладки через бурные потоки исчезли, в то же время некогда дикие и непосещаемые туристами места превратились в экскурсионные объекты, нетронутая природа этих мест стала достоянием «цивилизованных» дикарей, оставляющих после своих пикников горы мусора. Поэтому читатель не всегда сможет отождествить описанные в путеводителе места с реальностью. И не всегда описанная в книге тропа будет реально существовать. Будем считать, что путеводитель является в какой-то мере историческим документом. Какой была Абхазия при существовании СССР, когда ежедневно через десятки перевалов в ГКХ (Главный Кавказский хребет) шли туристы к морю. Автор надеется, что после выхода в свет Путеводителя получит от любителей абхазской природы письма с критикой и уточнениями.
Предлагая читателю эту книгу, автор надеется, что она поможет любителям горных путешествий сделать свои маршруты разнообразнее, а многочисленным поклонникам Чёрного моря в несложных экскурсиях и походах открыть для себя неповторимую красоту гор Абхазии.
Описание маршрутов сделано в привязке к сложившимся центрам туризма (Рица, Псху) или к орографически выделенным горным районам (Чхалтский хребет, долина Бзыби и т. п.). Маршруты, в основном, не слишком продолжительны, хотя и вполне закончены, включают 1—2 перевала. Их можно использовать для коротких экскурсий, а в комбинациях – для многодневных походов. Сложность перевальных участков указана в соответствии с требованиями «Правил туристских путешествий». В описаниях левая или правая сторона или берег дамы в орографическом смысле. Географические названия даны в современной абхазской трактовке, но в удобном для российских и европейских туристов чтении и могут сильно отличаться от принятых ранее. В словаре приводится сравнение новых и принятых ранее названий. Причиной таких изменений стало существенное искажение исконно абхазских и других топонимов исследователями, топографами, туристами и переселившимися сюда представителями разных народов. В Путеводителе автор постарался исключить употребление вульгарных названий, которыми широко пользуются неквалифицированные экскурсоводы.