Наведу порядок в королевстве тьмы - страница 44

Шрифт
Интервал


— Сейчас у меня нет денег, чтобы оплатить вашу работу, но…

С кончика гусиного пера на бумажный лист упала капля чернил и растеклась кляксой. Мужчина захлопнул блокнот для заказов и убрал обратно под прилавок. Все его мысли читались на лице, как в открытой книге: ишь, фифа, явилась в его мастерскую с пустыми карманами, отвлекла от работы, потратила его время, а время, между прочим, деньги.

— Братья Саймонс ничего не делают в долг, — жестко отрезал он и уже собрался вернуться к своим доскам и лобзикам, но в жесте отчаяния я схватила его за руку.

— Пожалуйста. Я не прошу у вас в долг. Я хочу предложить условия, выгодные нам обоим.

Столяр с неприязнью смотрел на мои пальцы, лежащие на его предплечье.

— Позвольте заплатить позже, и я верну вам все в двойном размере. Я напишу расписку.

Да, я шла на риск, потому что не могла быть на сто процентов уверена в успехе своей затеи, но кто не рискует, тот не пьет шампанское.

— Насколько позже? — мужчина стряхнул с себя мою ладонь и скрестил руки на груди.

— На год.

Решив не тратить на меня слова, кер Саймонс молча вышел из-за прилавка и скрылся в дверях мастерской.

— В два раза больше! Если дадите мне отсрочку!

Ответом мне стало уже знакомое, повторяющееся «вжух, вжух».

Я не могла сдаться. Просто не могла! Мысль о том, чтобы уйти отсюда ни с чем, была невыносима. Я ведь понастроила планов, уже нарисовала себе в воображении новую вывеску, горела этой идеей и не собиралась мириться с поражением.

Нервно сгибая и разгибая пальцы, я приблизилась к двери и замерла на пороге мастерской. Склонившись над столом, кер Саймонс орудовал рубанком. С уверенностью профессионала он водил инструментом по доске, снимая с нее тонкие ленты древесной стружки, которые летели на пол, к его ногам.

— Мы будем рассказывать о вас своим посетителя, — предложила я дрожащим голосом. — Я сделаю визитные карточки с названием и адресом вашей мастерской и буду раздавать нашим покупателям. У вас станет еще больше клиентов.

Вжух, вжух.

— У нас и без того достаточно клиентов. Мы едва успеваем справляться с заказами.

— Но…

— Я сказал нет. Уходите.

Мои плечи поникли. В носу защипало. Мне больше нечего было предложить этому мужчине. Я выложила на стол все свои козыри, а подготовить другие не догадалась.

Во рту разливался горький вкус поражения, в горле набухал соленый горячий ком. Я еще немного потопталась в дверях, наблюдая за размеренными движениями столяра, затем шмыгнула носом и покинула мастерскую.