- Спросила-таки, поинтересовалась, - вздохнула мама, - поговорить бы нам с тобой, Ксюш. Сесть и по-женски… А я же переживала последнее время. Та-ак… Не представляю себе… прибила ты меня… буквально, - чуть дрогнул ее голос, - ладно, держись за Янку, прорвемся. Дай подумать... посоветуюсь с мужем. Все решим, не переживай.
- И ты не переживай, - улыбалась я, будто она могла видеть это, - тысячи народа разводятся и ничего – живы. И я живу... нормально. Дам потом объявление: "говорю мало, готовлю вкусно, голова не болит". Нормально, мам - хожу, говорю... Просто не всем везет. Тебе повезло с папой... очень.
- И с Джаухаром тоже, Ксюша, - спокойно ответила она, - я помню твой шок… нам давно нужно поговорить, но не по телефону же? Я думаю – скоро увидимся, так?
- Это хорошо бы...
4. Глава 4
Через несколько минут перезвонил Джаухар. У престарелого маминого мужа было красивое имя, я как-то интересовалась его значением. У них там все имена с понятием, у каждого есть свое толкование и обычно оно ясное и четкое, но иногда и вот такое – хоть используй, как пособие по изучению философии. Слово… имя Джаухар означает сущность, существо, или драгоценность, драгоценные камни, материальный мир – получалось как-то слишком глобально и трудно осознаваемо, особенно если пытаться как-то объединить эти понятия и приложить их к человеку. Наверное, нужно знать арабский, как родной, а еще владеть их менталитетом.
Несколько раз мы разговаривали по скайпу – глаза в глаза и это была его инициатива. Считалось, что я вместе с мамой вошла в его семью, стала его новой «бинти» - дочерью, а значит, ему нужно было познакомиться и узнать меня - насколько это возможно на расстоянии. В тот первый раз мама попросила меня набраться терпения, и я со скрипом согласилась. Но, на удивление, разговор с отчимом напрягал только вначале. Вести с ним беседы (никак иначе наше общение назвать нельзя) было по-настоящему интересно, и я даже стала немного понимать маму. Хотя и не во всем – возраст ее нового мужа, мягко говоря, удивил. Ну и вся эта национальная экзотика тоже слегка шокировала.
Ответив на звонок, я услышала уже знакомый мужской голос:
- Мархаба, Кариба, девочка наша…
«Кариба» было из той же обоймы и означало - родственная душа, родная. Узнав меня немного ближе по ходу общения, мамин муж подарил мне еще одно имя. Еще при советской власти он учился в Союзе по специальности инженер-нефтяник, поэтому неплохо говорил по-русски. Правда немного с акцентом, но я бы даже назвала его приятным. Тембр его голоса был чуточку гортанным. Случилось как-то настроение после нашего с ним разговора и пришло на ум сравнение – волны в скалах. Мягко, но с силой, а еще – рокот… Красивый голос.