Honkai Star Rail: Лавка сладостей - страница 11

Шрифт
Интервал


мойдолг исполняется.

Обращаясь ко внутреннему миру людей в лавке, я мог понять, что эта «старая лисица», как шутливо называла себя госпожа Юйкун, последние года приходила сюда в поисках чего-то большего, чем просто сладости и беседы у тёплого камина. Её эмоции были сложны и противоречивы. Она жаждала любви и тепла, как любая женщина, но в то же время боялась признаться в этом и сомневалась, что в её возрасте вообще возможно начать заново любить. К тому же она видела в моем лице «юнца», а себя причисляла к старым девам, хотя я был старше её лет.

Её взгляд обычно был наполнен грустью и надеждой сразу же.

Она мечтала о ком-то, кто сможет развеять её одиночество и подарить теплоту души, но боялась, что это останется не более чем мечтой. Госпожа Юйкун была женщиной с сильным характером, но в глубине души она оставалась уязвимой и нуждающейся в любви, как и любой человек. Каждый раз, когда она входила в лавку, я видел в её глазах ту же смесь чувств. Она надеялась, что сегодняшний день станет началом чего-то нового и прекрасного, но в то же время боялась разочарования. Я хотел бы помочь ей, дать то, чего она желала и боялась одновременно, но не мог этого сделать.

Лавка Сладостей, с первого взгляда, может показаться обычному посетителю настоящим кусочком волшебства, вырванным со страниц детской сказки. Но, как и всякий мир, этот уютный уголок имеет свои теневые стороны. Работа в этом месте, помимо волшебства и сладостей, несёт на себе немалый груз обязанностей и ограничений. Моё положение здесь можно назвать в некоторой степени рабством, хотя это зависит больше от самого человека и его восприятия. Лично для меня служба в здесь была увлекательной и интересной, пусть и непростой. Но, возможно, другой человек просто не выдержит всех этих трудностей.

Не желая причинять зла своим гостям, я всегда стараюсь держать дистанцию и не позволяю их эмоциям, вызванным вкусом сладостей, перекинуться на меня самого. Конечно, приятно услышать добрые слова и увидеть необычные взгляды в свою сторону, но посещение лавки не должно обременяться какими-либо личными отношениями со мной. Я просто кондитер и продавец, не более... По крайней мере, я так считал.

Но так или иначе, в моей гостиной иногда оказываются самые необычные личности, которые становятся для меня не просто гостями, а чем-то большим. Как это происходит я не знаю. В какой-то момент я теряю власть над разговором и всё выходит из-под контроля, но я вовсе не жалел и сильно дорожил этими моментами. Однако, даже когда я слепо следую за своими эмоциями и чувствами, я не переступаю красную линию. Даже самому злейшему врагу не могу пожелать стать «госпожой Конфетти», хотя мысль о семье часто посещает меня.