Я не знаю, как это работает, но
работает же! Над моей головой находится балдахин. Материал в виде
щёлка, но это точно не он. Слишком тонкий, почти
полупрозрачный.
Поворачиваю голову и вижу, что у
моего изголовья стоит старик. Ему точно за семьдесят. Среднего
роста. Седые волосы зачёсаны назад. Лицо изборождено глубокими
морщинами. Глаза внимательные, цепкие, синего цвета. Колкие и
холодные, как лёд, но в них нет злобы. Несмотря на возраст, старик
всё ещё крепкий. Это сразу видно по его осанке. Лихому развороту
плеч, сильной шее и жилистым пальцам, которыми он держит край моей
парящей в воздухе кровати.
Старик, в отличии от Данта Румана,
одет в костюм серого цвета, что-то вроде военной униформы.
Небольшой воротник стойка. Строгий покрой. Карманов нет. На рукаве
нашивка — раскрытая драконья пасть, объятая языками пламени.
К моему удивлению на поясе старика
висит клинок с развитой, ажурной гардой и рукояткой чёрного цвета,
перевитой белой нитью. Шпага это, или не шпага, так сразу не
понять. Клинок вложен в ножны, сделанные из неизвестного мне
материала золотистого цвета.
— Мастер Дайс! — голос Данта Румана
не предвещает ничего хорошего. — Я же вам сказал, чтобы вы отошли
от него! Это — не Ксандр Руман!
От этих слов у меня внутри всё
сжимается.
«Что всё это означает?! — думаю я. —
Распорядитель сказал же мне, перед заключением договора, что никто
кроме Данта Румана не знает об обмене душами и теле-клоне? А тут он
сам раскрывает все карты! Что мне делать и, как на это реагировать?
И где, дьявол его забери, обещанный мне помощник?! Где этот чёртов
Хронос!»
«Я здесь! — я вздрагиваю от этой
фразы, раздавшейся у меня в голове. — Ведите себя, как вы
договаривались с Распорядителем!»
«И?.. — спрашиваю я. — Как мне вести
себя дальше?!»
Ответа нет, и я остаюсь один на один
с двумя людьми, которые живут в мире на пять тысяч лет старше
моего.
— Мастер Дайс! — в голосе Данта
Румана сквозят нотки гнева. — Отойдите от него! Это — приказ!
Судя по взгляду Дайса он мне, что-то
хочет сказать, но не решается в присутствии Данта. Наконец, старик
произносит:
— Слушаюсь, Ваше Высочество! — Дайс
склоняет голову и выходит из помещения, спустившись вниз по
ступеням.
«Десять», — отмечаю я про себя.
Я провожаю его взглядом, пока за ним
не закрываются массивные створки дверей. Мир вокруг меня
проясняется, и я вижу, что нахожусь в огромной комнате. Потолок
теряется в вышине, а стены размыты, но, похоже, что они сделаны из
серого камня в виде плит. Пол вымощен мрамором, по крайней мере,
этот материал на него похож, а несколько арочных окон высотой
метров в пять, завешаны плотной материей, которая заметно колышется
на ветру.