Дуэлянт - страница 16

Шрифт
Интервал


Я не знаю, как это работает, но работает же! Над моей головой находится балдахин. Материал в виде щёлка, но это точно не он. Слишком тонкий, почти полупрозрачный.

Поворачиваю голову и вижу, что у моего изголовья стоит старик. Ему точно за семьдесят. Среднего роста. Седые волосы зачёсаны назад. Лицо изборождено глубокими морщинами. Глаза внимательные, цепкие, синего цвета. Колкие и холодные, как лёд, но в них нет злобы. Несмотря на возраст, старик всё ещё крепкий. Это сразу видно по его осанке. Лихому развороту плеч, сильной шее и жилистым пальцам, которыми он держит край моей парящей в воздухе кровати.

Старик, в отличии от Данта Румана, одет в костюм серого цвета, что-то вроде военной униформы. Небольшой воротник стойка. Строгий покрой. Карманов нет. На рукаве нашивка — раскрытая драконья пасть, объятая языками пламени.

К моему удивлению на поясе старика висит клинок с развитой, ажурной гардой и рукояткой чёрного цвета, перевитой белой нитью. Шпага это, или не шпага, так сразу не понять. Клинок вложен в ножны, сделанные из неизвестного мне материала золотистого цвета.

— Мастер Дайс! — голос Данта Румана не предвещает ничего хорошего. — Я же вам сказал, чтобы вы отошли от него! Это — не Ксандр Руман!

От этих слов у меня внутри всё сжимается.

«Что всё это означает?! — думаю я. — Распорядитель сказал же мне, перед заключением договора, что никто кроме Данта Румана не знает об обмене душами и теле-клоне? А тут он сам раскрывает все карты! Что мне делать и, как на это реагировать? И где, дьявол его забери, обещанный мне помощник?! Где этот чёртов Хронос!»

«Я здесь! — я вздрагиваю от этой фразы, раздавшейся у меня в голове. — Ведите себя, как вы договаривались с Распорядителем!»

«И?.. — спрашиваю я. — Как мне вести себя дальше?!»

Ответа нет, и я остаюсь один на один с двумя людьми, которые живут в мире на пять тысяч лет старше моего.

— Мастер Дайс! — в голосе Данта Румана сквозят нотки гнева. — Отойдите от него! Это — приказ!

Судя по взгляду Дайса он мне, что-то хочет сказать, но не решается в присутствии Данта. Наконец, старик произносит:

— Слушаюсь, Ваше Высочество! — Дайс склоняет голову и выходит из помещения, спустившись вниз по ступеням.

«Десять», — отмечаю я про себя.

Я провожаю его взглядом, пока за ним не закрываются массивные створки дверей. Мир вокруг меня проясняется, и я вижу, что нахожусь в огромной комнате. Потолок теряется в вышине, а стены размыты, но, похоже, что они сделаны из серого камня в виде плит. Пол вымощен мрамором, по крайней мере, этот материал на него похож, а несколько арочных окон высотой метров в пять, завешаны плотной материей, которая заметно колышется на ветру.