- Что ты делаешь? — Петуния схватила его за руку, увидев
появившиеся от жары и трения кожи о деревянный инвентарь
волдыри.
- Эм, миссис Дурсль? Всë хорошо. Я сделал лишь небольшую часть
работы, — он указал на дерьвья и давно нестриженную траву.
- С ума сошëл? Бегом в душ! Одежду, — она замялась, — ничего из
вещей Дадли тебе не подойдëт…
- У меня должно быть что-то из его одежды дома, сейчас сбегаю и
принесу.
- Отлично. А ты чего стоишь? Иди!
***
Выйдя чистым и вкусно пахнущим Гарри спустился на кухню, где
обеспокоенная Петуния усадила его на стул и начала нежно покрывать
руки мазью.
- Почему ты просто не зашëл в дом, когда стало тяжело? —
спросила уже успокоившаяся женщина.
- Миссис Дурсль, вы же сами попросили меня разобраться с садом,
так что я просто хотел закончить работу.
- Дурак, — она отвесила ему крепкий подзатыльник, — тебе же было
больно! Что я по-твоему, изверг какой-то?
Парень потупился.
- Впрочем, и сама хороша — совсем забыла о тебе, — Петуния
смущëнно опустила голову.
- Ничего страшного, — Гарри облегчëнно выдохнул, когда его
ладони окутала приятная прохлада лекарства, — со всеми такое
случается.
- Ой, — женщина, уже закрывавшая тюбик, подпрыгнула, — я совсем
забыла приготовить обед!
- Я всë сделаю, не переживайте — подросток подбежал к шкафчикам
с посудой.
Смотря на явно привычные для Гарри пертурбации, Петуния
повернулась к Питеру.
- Эм… Лили всë ещë никого не пускает на кухню?
- Да. Впрочем, учитывая еë талант в этом деле, любовь к нему и
неумелость всех остальных такое поведение объяснимо.
- Тогда как…
- Как он практиковался настолько долго, что его движения стали
автоматическими? Видимо таким же способом, каким нашëл твой адрес.
Перевод — я без понятия. Хотя не могу не заметить, что готовит он с
таким же упоением, как и сама Лилия.
Они посидели молча, смотря на перебирающего специи Гарри.
- Мальчики, — вновь заговорила Петуния, — может останетесь на
ужин?
- Хм, почему бы и нет.
- Конечно! — улыбкой Гарри можно было запитать лампы всего
Лондона.
- Ты больно довольный, — женщина нахмурилась.
- Ну да. Я ведь увижу своего брата!
- Б-брата?
- Если вы моя тëтя, то он, выходит, мой брат. Конечно, мы совсем
не знаем друг друга, но о семье надо заботиться!
Он развернулся и чуть не выронил вскипевший чайник — Петуния
плакала.
- Мальчик… нет, Гарри, не хочешь остаться у нас до конца лета, —
еë голос дрожал, но, судя по еë лицу, она была уверена в своëм
решении.