Уильям и Мари - страница 13

Шрифт
Интервал


На ощупь Уильям отыскал огниво, и вместе с Мари им все же удалось разжечь огонь. Сухие дрова быстро подхватили алые языки пламени, и брошенный дом неожиданно наполнился уютным запахом горящего в огне дерева.

Мужчина молча поглядывал на свою спутницу, однако не спешил хоть как-то ограничивать ее свободу передвижения. Храмовник прекрасно видел, что уставшая и вымотанная девушка едва-едва передвигает своими ногами и – увы! – не сможет от него сбежать. Во всяком случае, ровно до тех пор, пока полностью не восстановит свои утраченные силы.

А до этого момента…

…ему можно не беспокоиться.

С его молчаливого согласия Мари осмотрела все комнаты дома на предмет чего-нибудь полезного. В ее изможденном организме совесть почему-то молчала безмолвной рыбой, пока девушка находила для них обоих подходящую одежду, с нескрываемым интересом рассматривала чужую постель и безо всякого стеснения рыскала по дому в поисках чего-нибудь съестного.

Однако…

С едой совсем не повезло.

Все, что было ею найдено в этом злосчастном доме, давным-давно покрылось толстым слоем плесени и дико воняло гнилью, отбивая всякий аппетит даже у, умирающего от голода, человека.

Пока девушка призрачной сомнамбулой бродила по всему дому туда-сюда, принося к огненному очагу все полезное среди найденного, Уильям лишь задумчиво смотрел на яркие языки пламени, сохраняя молчание. И лишь когда сама Мари обессиленно опустилась рядом с ним, он беззвучно поднялся со своего места и ненадолго покинул дом. По всей видимости, решил прогуляться.

Воспользовавшись моментом, девушка сбросила с плеч мокрую разодранную мантию и почти стянула с себя липкое грязное платье, когда он вдруг вернулся обратно, держа в руках большую чашу, наполненную до краев дождевой водой.

К ночи ливень набрал полную силу и совершенно не думал о том, чтобы утихнуть до самого рассвета.

Храмовник привлек внимание Мари, отпил немного воды из чаши и протянул ее ей. Пока она жадно пила, Уильям осторожно вынул из спасенной сумки все, что в ней хранилось, и бережно разложил свои немногочисленные сокровища неподалеку от очага. Хитро завернутые в кожу и ткань, книги Уильяма практически не пострадали.

Ведьма с нескрываемым интересом наблюдала за почти нежным отношением Храмовника-мясника к его рукописным томикам и даже почти успела подумать про себя нечто весьма язвительное и колкое, когда он вдруг вытащил из кармана своей сумки на свет огня, изрядно вымокший, хлеб.