Благородный вор - страница 43

Шрифт
Интервал


— Хорошо, убивать не буду. Я тебе другое устрою. Похуже.

Снова стянул петлю. Усыпил убийцу. Накинул ему на лицо тряпку с эфиром. Так и оставил лежать. В карман сунул нож с остатками крови.

Вернулся к слуге. Снял тряпку. Тот сразу зашевелился. Видно, что скоро очнется. Ну и отлично.

Я отправился в рабочий кабинет. Перед тем, как вылезти, посмотрел в окно.

Где у нас там Харитоша? Может, неподалеку? Хотя нет, он должен быть с другой стороны здания.

Я раскрыл окно, вылез обратно. Теперь взял другую веревку. Перекинул через выступ рядом с карнизом. Взял в руки двойную.

Закрыл окно. Полез вниз. С веревкой получилось быстрее. Гораздо быстрее. На первом этаже ставни закрыты. Так что я там даже не попал на стекло.

Вскоре уже слез на землю. Потянул веревку. Схватил на лету. Засунул в мешок. Ну все, можно уходить.

Правда, сначала надо познакомиться с Харитошей. Может, он знает побольше напарника?

Первым делом я ушел со двора. На фоне белой стены я выделяюсь, как торчащий гвоздь.

Быстрая перебежка к забору. Тут же прыжок через него. Там короткая остановка. Осмотр окрестностей. Никого. Все тихо.

Здесь, в переулке за изгородью, больше тени и мрака. Меня почти не видно. Я позволил себе отдышаться.

Медлить нельзя. Я двинул дальше. Мне надо найти Харитошу. Быстро поговорить с ним.

Я свернул за угол и отправился дальше вдоль забора.

Вокруг по-прежнему темно и тихо. Где-то опять залаяла собака. Вдали протарахтела повозка.

Благодаря тому, что я позаботился о фонарях, дом бедолаги Кошкина все так же погружен в темноту. Я дошел до конца прохода, выходящего на Милютинский переулок. Осторожно выглянул.

Ничего не увидел. Пришлось ждать. Я всматривался в кусты на обочине переулка. Пока ничего не заметил. Неужто Харитоша почуял, что дело пахнет жареным и ушел?

На втором этаже послышались приглушенные крики. Вспыхнул свет лампы. Это из дома Кошкина. Кажется, Савелий наконец обнаружил спящего убийцу.

В кустах пошевелилась тень. Это оказался человек. Он вглядывался в окна жилища Кошкина. Ага, вот ты где.

Я быстро пересек переулок. Крался вдоль улицы, чтобы зайти в тыл наблюдателю. Это вполне удалось.

Харитоша смотрел на окна. Видимо, переживал за напарника. Долго оставаться тут нельзя. Скоро Савелий приведет полицию.

Я быстро подобрался к наблюдателю. Зашел со спины. Подкрался вплотную.