Когда цветёт светлынь-трава. Стихи - страница 2

Шрифт
Интервал


Горючей печали в этой книге всклень.

Но нет безнадежности!

Нет чувства безысходности.

Многие страницы звучат здесь как некролог.

Точнее – как заплачка: причитание на похоронах.

С распятия мы сняли наш Русский Север – нашу деревню. Чаять ли воскресения?

Здесь родители наши гуляли с тальянкой да ливенкой,
А теперь вот жилой ни одной не отыщешь избы.

Тальянка – она итальянка.

А ливенка – от русского города Ливны. Северяне особо любили эту гармошку. Число борин-складок у неё доходило аж до 40 – играя с огоньком, наяривая, гармонист буквально опоясывал себя мехами. До чего же картинно!

Не остаться б на карте пунктиром…
Здесь вот речка… когда-то была…

Сказано точно, пронзительно. И очень образно!

Пунктир: это что-то уже разорванное – но ещё не запропавшее вовсе. Ещё как-то присутствующее в мире.

Изба исчезла.

Но крапива и чернобыльник намечают её периметр.

Это тоже своего рода пунктирная прорись. Как бы эфемерная канва прошлого. Хоть это осталось!

В книге много таких проступаний – проявлений – сквожений.

Зачем когда-то бились наши деды —
Лес корчевали, избы становили
Да засевали хлебом чищевины…

Удастся ли оплотнить зыбкие силуэты Юромы и Чекуево, Верховья и Чёлмохты? Почему-то при чтении книги Галины Рудаковой я всё время мысленно видел эти великие архитектурные ансамбли Русского Севера. Верю, что тут есть некий унисон – тайное созвучье – неисповедимый резонанс.

Одна аура – один дух.

Общие корни – у всех форм северной красоты.

До них-то пагуба достать не может – верит поэтесса в новую поросль.

Север. Глушь староверских скитов.
Не свобода – так самосожженье.
Здесь и речки уходят под землю,
Чтоб укрыться от зимних оков.

Стихи внушают: есть неведомые нам законы сохранения – погибшее восстанет из праха.

Вот строка Галины Рудаковой:

Есть у него, конечно, заветный схрон.

По ассоциации вспомнился Мартин Хайдеггер: «Смерть как ковчег Ничто есть хран бытия».

В обоих случаях речь идёт про оборотную – потаённую – светлую сторону смерти.

Про то, что Крестное Древо может обернуться Древом Жизни – чудесно процвести и заблагоухать.

Северное – схрон.

И неологизм В. В. Бибихина хран, блистательно придуманный им для того, чтобы точнее передать мысль философа.

Разные сферы. И контексты очень разные.

Но сколь значительна эта языковая перекличка!

Слово и есть хран – схрон – хранитель памяти, этого первичного условия бытия.