Исполнившееся желание. Приключения поттероманки - страница 44

Шрифт
Интервал


– Вот это вам подойдёт лучше всего, – радостно пыхтя, говорил продавец, поставив на прилавок горшок, из какого медного сплава, больше похожий на широкий тазик. Арина заглянула внутрь, там были камешки и мох. Девочка удивлённо уставилась на дядьку.

– Бегающая осока, – начал пояснять лавочник. – в земле не живёт, она любит передвигаться, и иногда погружать свои корешки-ножки в мох, он должен быть всегда влажный.

Арина посмотрела на Джеймса, хотя логичнее было поверить человеку, который принёс горшок, он-то тут местный.

Джеймс неуверенно кивнул, тихо добавив:

– Вроде того, я плохо помню те лекции.

– Мисс зельевар, – обратился к Арине лавочник. – Вы горшочек то вниз поставьте и ножку с цветочком поднесите, я думаю, всё станет ясно.

Арина вздохнула, подумав, о том, что могла и сама до этого додуматься.

Кустик осоки быстро показал насколько ему уютно в горшке, как только там оказался, сначала он побегал по камушкам, потом засунул корешки в мох, и блаженно уселся, распушив листочки. Он именно источал блаженство, и Арина поняла, что лавочник был абсолютно прав.

– Горшок берём, – уверенно скомандовала она.

– Как ваше имя мисс? Счёт, на какого ученика слать в академию или у вас есть наличные? – поинтересовался лавочник.

– Риш Макгонагалл, первый курс, магический факультет, – чётко отрапортовала Арина.

– Ну, то, что магический я и не сомневался, предыдущий такой горшок у меня покупала Лордес Морено, когда поступала с академию, лет так…, – лавочник задумался, потом махнул рукой и изрёк: – да не важно, когда это было, давно очень. Эти горшки спросом не пользуются, я их обычно по одному и держу, вот для такого случая.

Когда они вышли из лавки от разговорчивого продавца, Арина поинтересовалась у Джеймса, почему тот называл её «мисс зельевар».

– Есть такое поверье, что если у человека есть дар к травам и зельям, то его слушается бегающая осока, – охотно пояснил парень.

Арина несла горшок, он оказался на удивление лёгким, только не очень удобно было таскать его в руках. А попытка передать его кому-нибудь другому, оканчивалась бегством кустика из горшка, к девочке. Поэтому решили отправляться в замок, хотя до обеда времени было хоть отбавляй.

Когда Арина пришла к себе в комнату, по пути размышляя, как кустик отнесётся к тому, что его будут оставлять в спальне одного. Как ни удивительно, но поставив горшок на свою тумбочку, девочка пронаблюдала ритуал исследования оной и одобрительное покачивание листиками. Кустик благополучно залез обратно в горшок и засунул корни в мох. Арина медленно отходила к двери, наблюдая за своим питомцем, потом вышла в коридор, и закрыла за собой дверь. Постояв немного, осторожно заглянула внутрь, кустик сидел в горшке и не шевелился. Она облегчённо вздохнула и вернулась в комнату, только сейчас сообразив, что её соседок ни одной нет на месте. В суете вокруг кустика она как-то не обратила на это внимания.