Чародей (Фанфик Гарри Поттер) - страница 34

Шрифт
Интервал


— Я… я буду служить вам, великий Вильгефорц, — очередное ничем не подкрепленное обещание вызвало во мне разочарованную улыбку.

— Хорошо, покуда ты ведешь меня к месту вашего общего собрания, где собираются «все», — я посмотрел на свиней. — Но прежде, чем зайти в гости к твоим бывшим покровителям, сперва навестим мясную лавку. Есть ли здесь мясники? Представители древней и уважаемой профессии. Чуть больше куртизанок, чуть меньше сапожников. Где-то между.

— Есть… есть… обвальщик мяса. Он сбывает мясо магических существ, — закивал он.

— Поднимись и проводи… нас, — улыбнулся я, позволяя ему встать и проводить до нужной нам лавки. По прибытию, как выяснилось, скверной. Возле неё летали мухи, большие, размером с детский кулак. Они были привлечены едким запахом кишок и протухшего мяса.

Зловоние объясняется местом, опасным и необычным, своими обитателями. За мной плелись два поросенка, но одного по пути украли. Второго я не дал украсть, отогнав негодяя порывом ветра. Он обидчиво на меня посмотрел, но по идее, должен был быть благодарен. Не с него взимают «плату».

— Кого дорога привела? — послышался голос, щуплого на вид мужичка годков двадцати трех. Худой, в окровавленном фартуке. С неухоженной щетиной на лице. Его глаза были цвета… Я такие видел у протухшей рыбы.

Какой мясник, такое и мясо.

Всё протухшее.

— Оскар, ты кого притащил сюда?! — вопросил он, посмотрев на меня с презрением.

Испуганный подчиненный попытался вмешаться из-за страха попасть под «горящую руку», но я его остановил жестом ладони, чем удивил мясника.

— Двое парней совершили глупость, как известно, наглость и дерзость никого до добра не доводят. Чтобы загладить вину, они решили расплатиться со мной всем, что имели при себе. Увы, но вышло немного, всего две свиньи. Одну украли по пути. Вторую я довёл до мясника, предположительно, тебя. И, чтобы не остаться ни с чем, я готов продать упитанную хрюшку тебе на ужин. Можешь не переживать, она магическая, — на моё предложение мясник отреагировал с пониманием, достав палочку и начав исследовать товар на продажу. Его смутили неизвестные чары контроля разума, которые я развеял легким покачиванием руки, естественно и почти незаметно, будто заклинание само спало.

Мой подчиненный сперва побелел, потом посинел, тяжело сглатывая.