- Да о чем ты, собственно, говоришь?! – удивленно спрашивает Энтони.
Я шумно дышу от душащего меня возмущения, едва способная держать себя в руках настолько, чтобы не раскричаться. Потому что я просто в ярости от того, что мой жених защищает человека, который только что буквально высказался о том, что его невеста принадлежит другому. Он, конечно, этого еще не знает, но…
- Послушай, Энтони… - начинаю я, старательно сдерживая злость.
Однако рядом тут же возникает фигура отца Виктории, мистера Алджернона.
- Мисс Кэмпбэлл, мистер Флоуорт, - говорит он. – Позвольте пригласить вас во двор, где наш новый знакомый приготовил для всех необычайный сюрприз!
Сюрприз? Очередной? Интересно, сколько еще сюрпризов у него в рукаве?
Мой тяжелый взгляд снова утыкается в спину мистера Эйнсворта, однако тот по-прежнему премило болтает с окружением, не обращая ни меня, ни на моего жениха никакого внимания. Не могу сказать, что я разочарована, но этот факт не может не злить. Похоже, я для него и правда товар, причем не самый желаемый, раз он просто озвучил свое намерение приобрести меня, но его совершенно не волнует, что я делаю перед этой покупкой.
Мне должно быть все равно, я вообще не должна думать об этом человеке, однако, надо сказать, это раздражает. Я не привыкла к такому обращению. Помимо Энтони Флоуорта у леди Кэмпбэлл было достаточно поклонников, желающих взять ее под венец, и ни один не вел себя подобным пренебрежительным образом. Неужели его ни капельки не волнует, что его невеста (ну, по его мнению, разумеется) наслаждается обществом другого?
Жених подставляет мне руку, сопровождая на улицу. Он что-то говорит, выдвигая разные предположения насчет обещаемого сюрприза, но я не могу заставить себя слушать, в моей голове крутится лишь чертов мистер Эйнсворт. И я ненавижу его за это еще сильнее.
- Какая красота! – слышится с разных сторон, и мне приходится оторваться от раздумий.
В саду и правда выполнена шикарная инсталляция, украшенная цветами и лентами. Да, выглядит интересно, но, если вы и правда рассчитывали заинтересовать народ, стоило постараться чуть лучше, товарищ дракон!
- Ой! Какая прелесть! – восторженно пищит рядом Викки.